Informacja
Bible Left

Sdz(A)_9_47

Bible Right
Sdz(A)_9_46 Sdz(A)_9_48

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_9_47 καὶ ἀπηγγέλη τῷ Αβιμελεχ ὅτι συνήχθησαν πάντες οἱ ἄνδρες τοῦ πύργου Σικιμων.
L02 Sdz(A)_9_47 καὶ (G2532) ἀπηγγέλη (G518) τῷ (G3588) Αβιμελεχ (L63) ὅτι (G3754) συνήχθησαν (G4863) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἄνδρες (G435) τοῦ (G3588) πύργου (G4444) Σικιμων. (L8446)
L03 Sdz(A)_9_47 And it was reported to Abimelech, that all the men of the tower of Sychem were gathered together. (Judges 9:47 Brenton)
L04 Sdz(A)_9_47 Doniesiono Abimelekowi, że tam się schronili wszyscy możni Migdal-Sychem. (Sdz 9:47 BT_4)
L05 Sdz(A)_9_47 καὶ ἀπηγγέλη τῷ Αβιμελεχ ὅτι συνήχθησαν πάντες οἱ ἄνδρες τοῦ πύργου Σικιμων.
L06 Sdz(A)_9_47 καί ἀπαγγέλλω Αβιμελεχ ὅτι συνάγω πᾶς ἀνήρ πύργος Σίκιμα
L07 Sdz(A)_9_47 i, również oznajmić, zgłosić; donieść Abimelek ("mój ojciec jest królem") że; ponieważ gromadzić, zbierać; ugościć każdy, wszelki, dowolny; cały mężczyzna, mąż lub narzeczony wieża Sikima
L08 Sdz(A)_9_47 (G2532) (G518) (G3588) (L63) (G3754) (G4863) (G3956) (G3588) (G435) (G3588) (G4444) (L8446)
L09 Sdz(A)_9_47 kai\ a)pEgge/lE tO=| *abimeleCH o(/ti sunE/CHTEsan pa/ntes oi( a)/ndres tou= pu/rgou *sikimOn.
L10 Sdz(A)_9_47 kai apEngelE tO abimeleCH hoti synECHTEsan pantes hoi andres tu pyrgu sikimOn.
L11 Sdz(A)_9_47 C VDI_API3S RA_DSM N_DSM C VQI_API3P A3_NPM RA_NPM N3_NPM RA_GSM N2_GSM N_GPM
L12 Sdz(A)_9_47 and he/she/it-was-DELIVER A MESSAGE-ed the (dat) Abimelech (indecl) because/that they-were-GATHER TOGETHER-ed all (nom|voc) the (nom) men, husbands (nom|voc) the (gen) tower (gen)
L13 Sdz(A)_9_47 and report the Abimelech since gather all the man the tower Sikima
L14 Sdz(A)_9_47 Sdz(A)_9_47_1 Sdz(A)_9_47_2 Sdz(A)_9_47_3 Sdz(A)_9_47_4 Sdz(A)_9_47_5 Sdz(A)_9_47_6 Sdz(A)_9_47_7 Sdz(A)_9_47_8 Sdz(A)_9_47_9 Sdz(A)_9_47_10 Sdz(A)_9_47_11 Sdz(A)_9_47_12
L15