Informacja
Bible Left

Sdz(A)_9_48

Bible Right
Sdz(A)_9_47 Sdz(A)_9_49

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_9_48 καὶ ἀνέβη Αβιμελεχ εἰς ὄρος Σελμων, αὐτὸς καὶ πᾶς ὁ λαὸς ὁ μετ’ αὐτοῦ, καὶ ἔλαβεν Αβιμελεχ ἀξίνην ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ ἔκοψεν φορτίον ξύλων καὶ ἔλαβεν αὐτὸ καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τοὺς ὤμους αὐτοῦ καὶ εἶπεν πρὸς τὸν λαὸν τὸν μετ’ αὐτοῦ Τί εἴδετέ με ποιοῦντα, ταχέως ποιήσατε ὡς καὶ ἐγώ.
L02 Sdz(A)_9_48 καὶ (G2532) ἀνέβη (G305) Αβιμελεχ (L63) εἰς (G1519) ὄρος (G3735) Σελμων, (L8342) αὐτὸς (G846) καὶ (G2532) πᾶς (G3956)(G3588) λαὸς (G2992)(G3588) μετ’ (G3326) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) Αβιμελεχ (L63) ἀξίνην (G513) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χειρὶ (G5495) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἔκοψεν (G2875) φορτίον (G5413) ξύλων (G3586) καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) αὐτὸ (G846) καὶ (G2532) ἐπέθηκεν (G2007) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) ὤμους (G5606) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) τὸν (G3588) μετ’ (G3326) αὐτοῦ (G846) Τί (G5101) εἴδετέ (G3708) με (G3165) ποιοῦντα, (G4160) ταχέως (G5030) ποιήσατε (G4160) ὡς (G5613) καὶ (G2532) ἐγώ. (G1473)
L03 Sdz(A)_9_48 And Abimelech went up to the mount of Selmon, and all the people that were with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a branch of a tree, and took it, and laid it on his shoulders; and said to the people that were with him, What ye see me doing, do quickly as I. (Judges 9:48 Brenton)
L04 Sdz(A)_9_48 Sam więc Abimelek i cały jego lud udali się na wzgórze Salmon. Zabrał ze sobą siekierę, uciął gałąź z drzewa, a podniósłszy włożył sobie na ramiona i rzekł do swego otoczenia: "Co zobaczycie, że ja czynię, róbcie szybko za moim przykładem!" (Sdz 9:48 BT_4)
L05 Sdz(A)_9_48 καὶ ἀνέβη Αβιμελεχ εἰς ὄρος Σελμων, αὐτὸς καὶ πᾶς λαὸς μετ’ αὐτοῦ, καὶ ἔλαβεν Αβιμελεχ ἀξίνην ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ ἔκοψεν φορτίον ξύλων καὶ ἔλαβεν αὐτὸ καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τοὺς ὤμους αὐτοῦ καὶ εἶπεν πρὸς τὸν λαὸν τὸν μετ’ αὐτοῦ Τί εἴδετέ με ποιοῦντα, ταχέως ποιήσατε ὡς καὶ ἐγώ.
L06 Sdz(A)_9_48 καί ἀναβαίνω Αβιμελεχ εἰς ὄρος Σελμων αὐτός καί πᾶς λαός μετά αὐτός καί λαμβάνω Αβιμελεχ ἀξίνη ἐν χείρ αὐτός καί κόπτω φορτίον ξύλον καί λαμβάνω αὐτός καί ἐπιτίθημι ἐπί ὦμος αὐτός καί ἔπω πρός λαός μετά αὐτός τίς ὁράω μέ ποιέω ταχέως ποιέω ὥς καί ἐγώ
L07 Sdz(A)_9_48 i, również wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę Abimelek ("mój ojciec jest królem") do, ku; w, na góra, wzniesienie Selmon on, ona, ono i, również każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród z, razem z; po, następnie on, ona, ono i, również brać, przyjmować Abimelek ("mój ojciec jest królem") siekiera, topór w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono i, również ciąć, rąbać, ścinać ciężar, ładunek drewno, kij, belka; drzewo i, również brać, przyjmować on, ona, ono i, również położyć na, dołożyć, dołączyć na, nad, w czasie, za bark, ramię on, ona, ono i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok lud, naród z, razem z; po, następnie on, ona, ono kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? widzieć, ujrzeć; rozumieć mnie (biernik od "ja") czynić, robić, wytwarzać szybko, natychmiast czynić, robić, wytwarzać jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej i, również ja; mnie, mną, mój
L08 Sdz(A)_9_48 (G2532) (G305) (L63) (G1519) (G3735) (L8342) (G846) (G2532) (G3956) (G3588) (G2992) (G3588) (G3326) (G846) (G2532) (G2983) (L63) (G513) (G1722) (G3588) (G5495) (G846) (G2532) (G2875) (G5413) (G3586) (G2532) (G2983) (G846) (G2532) (G2007) (G1909) (G3588) (G5606) (G846) (G2532) (G2036) (G4314) (G3588) (G2992) (G3588) (G3326) (G846) (G5101) (G3708) (G3165) (G4160) (G5030) (G4160) (G5613) (G2532) (G1473)
L09 Sdz(A)_9_48 kai\ a)ne/bE *abimeleCH ei)s o)/ros *selmOn, au)to\s kai\ pa=s o( lao\s o( met’ au)tou=, kai\ e)/laben *abimeleCH a)Xi/nEn e)n tE=| CHeiri\ au)tou= kai\ e)/koPSen forti/on Xu/lOn kai\ e)/laben au)to\ kai\ e)pe/TEken e)pi\ tou\s O)/mous au)tou= kai\ ei)=pen pro\s to\n lao\n to\n met’ au)tou= *ti/ ei)/dete/ me poiou=nta, taCHe/Os poiE/sate O(s kai\ e)gO/.
L10 Sdz(A)_9_48 kai anebE abimeleCH eis oros selmOn, autos kai pas ho laos ho met’ autu, kai elaben abimeleCH aXinEn en tE CHeiri autu kai ekoPSen fortion XylOn kai elaben auto kai epeTEken epi tus Omus autu kai eipen pros ton laon ton met’ autu ti eidete me poiunta, taCHeOs poiEsate hOs kai egO.
L11 Sdz(A)_9_48 C VZI_AAI3S N_NSM P N3E_ASN N_GS RD_NSM C A3_NSM RA_NSM N2_NSM RA_NSM P RD_GSM C VBI_AAI3S N_NSM N1_ASF P RA_DSF N3_DSF RD_GSM C VAI_AAI3S N2N_ASN N2N_GPN C VBI_AAI3S RD_ASN C VAI_AAI3S P RA_APM N2_APM RD_GSM C VBI_AAI3S P RA_ASM N2_ASM RA_ASM P RD_GSM RI_ASN VBI_AAI2P RP_AS V2_PAPASM D VA_AAD2P C C RP_NS
L12 Sdz(A)_9_48 and he/she/it-ASCEND-ed Abimelech (indecl) into (+acc) mount (nom|acc|voc) he/it/same (nom) and every (nom|voc) the (nom) people (nom) the (nom) after (+acc), with (+gen) him/it/same (gen) and he/she/it-TAKE HOLD OF-ed Abimelech (indecl) ax (acc) in/among/by (+dat) the (dat) hand (dat) him/it/same (gen) and he/she/it-CUT OFF-ed burden (nom|acc|voc) trees/wooden things (gen) and he/she/it-TAKE HOLD OF-ed it/same (nom|acc) and he/she/it-PLACE ON-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) shoulders (acc) him/it/same (gen) and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) people (acc) the (acc) after (+acc), with (+gen) him/it/same (gen) who/what/why (nom|acc) you(pl)-SEE-ed me (acc) while DO/MAKE-ing (acc, nom|acc|voc) quickly; quick ([Adj] gen) do-DO/MAKE-you(pl)! as/like and I (nom)
L13 Sdz(A)_9_48 and step up Abimelech into mountain Selmōn he and all the populace the with he and take Abimelech axe in the hand he and cut cargo wood and take he and put on in the shoulder he and say to the populace the with he who? view me do quickly do as and I
L14 Sdz(A)_9_48 Sdz(A)_9_48_1 Sdz(A)_9_48_2 Sdz(A)_9_48_3 Sdz(A)_9_48_4 Sdz(A)_9_48_5 Sdz(A)_9_48_6 Sdz(A)_9_48_7 Sdz(A)_9_48_8 Sdz(A)_9_48_9 Sdz(A)_9_48_10 Sdz(A)_9_48_11 Sdz(A)_9_48_12 Sdz(A)_9_48_13 Sdz(A)_9_48_14 Sdz(A)_9_48_15 Sdz(A)_9_48_16 Sdz(A)_9_48_17 Sdz(A)_9_48_18 Sdz(A)_9_48_19 Sdz(A)_9_48_20 Sdz(A)_9_48_21 Sdz(A)_9_48_22 Sdz(A)_9_48_23 Sdz(A)_9_48_24 Sdz(A)_9_48_25 Sdz(A)_9_48_26 Sdz(A)_9_48_27 Sdz(A)_9_48_28 Sdz(A)_9_48_29 Sdz(A)_9_48_30 Sdz(A)_9_48_31 Sdz(A)_9_48_32 Sdz(A)_9_48_33 Sdz(A)_9_48_34 Sdz(A)_9_48_35 Sdz(A)_9_48_36 Sdz(A)_9_48_37 Sdz(A)_9_48_38 Sdz(A)_9_48_39 Sdz(A)_9_48_40 Sdz(A)_9_48_41 Sdz(A)_9_48_42 Sdz(A)_9_48_43 Sdz(A)_9_48_44 Sdz(A)_9_48_45 Sdz(A)_9_48_46 Sdz(A)_9_48_47 Sdz(A)_9_48_48 Sdz(A)_9_48_49 Sdz(A)_9_48_50 Sdz(A)_9_48_51 Sdz(A)_9_48_52
L15