| L01 | Sdz(B)_15_2 | καὶ εἶπεν ὁ πατὴρ αὐτῆς Λέγων εἶπα ὅτι μισῶν ἐμίσησας αὐτήν, καὶ ἔδωκα αὐτὴν ἑνὶ τῶν ἐκ τῶν φίλων σου· μὴ οὐχὶ ἡ ἀδελφὴ αὐτῆς ἡ νεωτέρα αὐτῆς ἀγαθωτέρα ὑπὲρ αὐτήν; ἔστω δή σοι ἀντὶ αὐτῆς. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(B)_15_2 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) ὁ (G3588) πατὴρ (G3962) αὐτῆς (G846) Λέγων (G3004) εἶπα (G2036) ὅτι (G3754) μισῶν (G3404) ἐμίσησας (G3404) αὐτήν, (G846) καὶ (G2532) ἔδωκα (G1325) αὐτὴν (G846) ἑνὶ (G1520) τῶν (G3588) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) φίλων (G5384) σου· (G4675) μὴ (G3361) οὐχὶ (G3780) ἡ (G3588) ἀδελφὴ (G79) αὐτῆς (G846) ἡ (G3588) νεωτέρα (G3501) αὐτῆς (G846) ἀγαθωτέρα (G18) ὑπὲρ (G5228) αὐτήν; (G846) ἔστω (G1510) δή (G1211) σοι (G4671) ἀντὶ (G473) αὐτῆς. (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(B)_15_2 | And her father spoke, saying, I said that thou didst surely hate her, and I gave her to one of thy friends: is not her younger sister better than she? let her be to thee instead of her. (Judges 15:2 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(B)_15_2 | I powiedział mu jej ojciec: «Pomyślałem sobie, żeś ją znienawidził i dlatego dałem ją twojemu towarzyszowi, ale czyż młodsza jej siostra nie jest piękniejsza niż ona? Weź sobie ją zamiast tamtej». (Sdz 15:2 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(B)_15_2 | καὶ | εἶπεν | ὁ | πατὴρ | αὐτῆς | Λέγων | εἶπα | ὅτι | μισῶν | ἐμίσησας | αὐτήν, | καὶ | ἔδωκα | αὐτὴν | ἑνὶ | τῶν | ἐκ | τῶν | φίλων | σου· | μὴ | οὐχὶ | ἡ | ἀδελφὴ | αὐτῆς | ἡ | νεωτέρα | αὐτῆς | ἀγαθωτέρα | ὑπὲρ | αὐτήν; | ἔστω | δή | σοι | ἀντὶ | αὐτῆς. |
| L06 | Sdz(B)_15_2 | καί | ἔπω | ὁ | πατήρ | αὐτός | λέγω | ἔπω | ὅτι | μισέω | μισέω | αὐτός | καί | δίδωμι | αὐτός | εἷς | ὁ | ἐκ | ὁ | φίλος | σοῦ | μή | οὐχί | ὁ | ἀδελφή | αὐτός | ὁ | νέος | αὐτός | ἀγαθός | ὑπέρ | αὐτός | εἰμί | δή | σοί | ἀντί | αὐτός |
| L07 | Sdz(B)_15_2 | i, również | powiedzieć, zapytać | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | mówić, powiedzieć | powiedzieć, zapytać | że; ponieważ | nienawidzić; brzydzić się kimś, czymś | nienawidzić; brzydzić się kimś, czymś | on, ona, ono | i, również | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | jeden | — | z, spośród, od | — | przyjaciel; ukochany, życzliwy | ciebie, twojego | nie; aby nie | czyż nie, zdecydowane "nie" | — | siostra rodzona lub przyrodnia | on, ona, ono | — | młody; młodzieniec | on, ona, ono | dobry, szlachetny, prawy | nad, ponad; z powodu | on, ona, ono | być, istnieć; żyć, trwać | zatem, więc, zaprawdę | tobie | naprzeciw; z powodu, ponieważ | on, ona, ono |
| L08 | Sdz(B)_15_2 | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (G3004) | (G2036) | (G3754) | (G3404) | (G3404) | (G846) | (G2532) | (G1325) | (G846) | (G1520) | (G3588) | (G1537) | (G3588) | (G5384) | (G4675) | (G3361) | (G3780) | (G3588) | (G79) | (G846) | (G3588) | (G3501) | (G846) | (G18) | (G5228) | (G846) | (G1510) | (G1211) | (G4671) | (G473) | (G846) |
| L09 | Sdz(B)_15_2 | kai\ | ei)=pen | o( | patE\r | au)tE=s | *le/gOn | ei)=pa | o(/ti | misO=n | e)mi/sEsas | au)tE/n, | kai\ | e)/dOka | au)tE\n | e(ni\ | tO=n | e)k | tO=n | fi/lOn | sou· | mE\ | ou)CHi\ | E( | a)delfE\ | au)tE=s | E( | neOte/ra | au)tE=s | a)gaTOte/ra | u(pe\r | au)tE/n; | e)/stO | dE/ | soi | a)nti\ | au)tE=s. |
| L10 | Sdz(B)_15_2 | kai | eipen | ho | patEr | autEs | legOn | eipa | hoti | misOn | emisEsas | autEn, | kai | edOka | autEn | heni | tOn | ek | tOn | filOn | su· | mE | uCHi | hE | adelfE | autEs | hE | neOtera | autEs | agaTOtera | hyper | autEn; | estO | dE | soi | anti | autEs. |
| L11 | Sdz(B)_15_2 | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N3_NSM | RD_GSF | V1_PAPNSM | VAI_AAI1S | C | V2_PAPNSM | VAI_AAI2S | RD_ASF | C | VAI_AAI1S | RD_ASF | A3_DSM | RA_GPM | P | RA_GPM | A1_GPM | RP_GS | D | D | RA_NSF | N1_NSF | RD_GSF | RA_NSF | A1A_APNC | RD_GSF | A1_APNC | P | RD_ASF | V9_PAD3S | x | RP_DS | P | RD_GSF |
| L12 | Sdz(B)_15_2 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (nom) | father (nom) | her/it/same (gen) | while SAY/TELL-ing (nom) | I-SAY/TELL-ed | because/that | while DESTEST-ing (nom) | you(sg)-DESTEST-ed | her/it/same (acc) | and | I-GIVE-ed | her/it/same (acc) | one (dat) | the (gen) | out of (+gen) | the (gen) | friend ([Adj] gen); while KISS-ing (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | not | not | the (nom) | sister (nom|voc) | her/it/same (gen) | the (nom) | newer/younger ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | her/it/same (gen) | better ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | above (+acc), on behalf of (+gen) | her/it/same (acc) | I-should-have-CAUSE-ed-TO-STand; let-him/her/it-be! | indeed | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | against (+gen) | her/it/same (gen) |
| L13 | Sdz(B)_15_2 | and | say | the | father | he | tell | say | since | hate | hate | he | and | give | he | one | the | from | the | friend | of you | not | not | the | sister | he | the | new | he | good | over | he | be | in fact | you | against | he |
| L14 | Sdz(B)_15_2 | Sdz(B)_15_2_1 | Sdz(B)_15_2_2 | Sdz(B)_15_2_3 | Sdz(B)_15_2_4 | Sdz(B)_15_2_5 | Sdz(B)_15_2_6 | Sdz(B)_15_2_7 | Sdz(B)_15_2_8 | Sdz(B)_15_2_9 | Sdz(B)_15_2_10 | Sdz(B)_15_2_11 | Sdz(B)_15_2_12 | Sdz(B)_15_2_13 | Sdz(B)_15_2_14 | Sdz(B)_15_2_15 | Sdz(B)_15_2_16 | Sdz(B)_15_2_17 | Sdz(B)_15_2_18 | Sdz(B)_15_2_19 | Sdz(B)_15_2_20 | Sdz(B)_15_2_21 | Sdz(B)_15_2_22 | Sdz(B)_15_2_23 | Sdz(B)_15_2_24 | Sdz(B)_15_2_25 | Sdz(B)_15_2_26 | Sdz(B)_15_2_27 | Sdz(B)_15_2_28 | Sdz(B)_15_2_29 | Sdz(B)_15_2_30 | Sdz(B)_15_2_31 | Sdz(B)_15_2_32 | Sdz(B)_15_2_33 | Sdz(B)_15_2_34 | Sdz(B)_15_2_35 | Sdz(B)_15_2_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||