| L01 | Sdz(B)_1_13 | καὶ προκατελάβετο αὐτὴν Γοθονιηλ υἱὸς Κενεζ ἀδελφοῦ Χαλεβ ὁ νεώτερος, καὶ ἔδωκεν αὐτῷ Χαλεβ τὴν Ασχα θυγατέρα αὐτοῦ εἰς γυναῖκα. | |||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(B)_1_13 | καὶ (G2532) προκατελάβετο (L7685) αὐτὴν (G846) Γοθονιηλ (L2350) υἱὸς (G5207) Κενεζ (L5545) ἀδελφοῦ (G80) Χαλεβ (L9742) ὁ (G3588) νεώτερος, (G3501) καὶ (G2532) ἔδωκεν (G1325) αὐτῷ (G846) Χαλεβ (L9742) τὴν (G3588) Ασχα (L1468) θυγατέρα (G2364) αὐτοῦ (G846) εἰς (G1519) γυναῖκα. (G1135) | |||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(B)_1_13 | And Gothoniel the younger son of Kenez the brother of Chaleb took it; and Chaleb gave him his daughter Ascha to wife. (Judges 1:13 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(B)_1_13 | Zdobył je Otniel, syn Kenaza, młodszego brata Kaleba, i Kaleb dał mu za żonę swoją córkę Aksę. (Sdz 1:13 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(B)_1_13 | καὶ | προκατελάβετο | αὐτὴν | Γοθονιηλ | υἱὸς | Κενεζ | ἀδελφοῦ | Χαλεβ | ὁ | νεώτερος, | καὶ | ἔδωκεν | αὐτῷ | Χαλεβ | τὴν | Ασχα | θυγατέρα | αὐτοῦ | εἰς | γυναῖκα. |
| L06 | Sdz(B)_1_13 | καί | προκαταλαμβάνω | αὐτός | Γοθονιηλ | υἱός | Κενεζ | ἀδελφός | Χαλεβ | ὁ | νέος | καί | δίδωμι | αὐτός | Χαλεβ | ὁ | Ασχα | θυγάτηρ | αὐτός | εἰς | γυνή |
| L07 | Sdz(B)_1_13 | i, również | chwycić wcześniej | on, ona, ono | Gothoniel | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Kenaz / Kenez (imię własne) | brat rodzony lub przyrodni | Kaleb / Chaleb (imię własne) | — | młody; młodzieniec | i, również | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | Kaleb / Chaleb (imię własne) | — | Ascha | córka | on, ona, ono | do, ku; w, na | kobieta w różnym wieku; żona |
| L08 | Sdz(B)_1_13 | (G2532) | (L7685) | (G846) | (L2350) | (G5207) | (L5545) | (G80) | (L9742) | (G3588) | (G3501) | (G2532) | (G1325) | (G846) | (L9742) | (G3588) | (L1468) | (G2364) | (G846) | (G1519) | (G1135) |
| L09 | Sdz(B)_1_13 | kai\ | prokatela/beto | au)tE\n | *goToniEl | ui(o\s | *keneDZ | a)delfou= | *CHaleb | o( | neO/teros, | kai\ | e)/dOken | au)tO=| | *CHaleb | tE\n | *asCHa | Tugate/ra | au)tou= | ei)s | gunai=ka. |
| L10 | Sdz(B)_1_13 | kai | prokatelabeto | autEn | goToniEl | hyios | keneDZ | adelfu | CHaleb | ho | neOteros, | kai | edOken | autO | CHaleb | tEn | asCHa | Tygatera | autu | eis | gynaika. |
| L11 | Sdz(B)_1_13 | C | VBI_AMI3S | RD_ASF | N_NSM | N2_NSM | N_GSM | N2_GSM | N_GSM | RA_NSM | A1A_NSMC | C | VAI_AAI3S | RD_DSM | N_NSM | RA_ASF | N1A_ASF | N3_ASF | RD_GSM | P | N3K_ASF |
| L12 | Sdz(B)_1_13 | and | her/it/same (acc) | son (nom) | brother (gen) | the (nom) | newer/younger ([Adj] nom) | and | he/she/it-GIVE-ed | him/it/same (dat) | the (acc) | daughter (acc) | him/it/same (gen) | into (+acc) | woman/wife (acc) | ||||||
| L13 | Sdz(B)_1_13 | and | seize beforehand | he | Gothoniēl | son | Kenez | brother | Chaleb | the | new | and | give | he | Chaleb | the | Ascha | daughter | he | into | woman |
| L14 | Sdz(B)_1_13 | Sdz(B)_1_13_1 | Sdz(B)_1_13_2 | Sdz(B)_1_13_3 | Sdz(B)_1_13_4 | Sdz(B)_1_13_5 | Sdz(B)_1_13_6 | Sdz(B)_1_13_7 | Sdz(B)_1_13_8 | Sdz(B)_1_13_9 | Sdz(B)_1_13_10 | Sdz(B)_1_13_11 | Sdz(B)_1_13_12 | Sdz(B)_1_13_13 | Sdz(B)_1_13_14 | Sdz(B)_1_13_15 | Sdz(B)_1_13_16 | Sdz(B)_1_13_17 | Sdz(B)_1_13_18 | Sdz(B)_1_13_19 | Sdz(B)_1_13_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||