| L01 | Sdz(B)_1_15 | καὶ εἶπεν αὐτῷ Ασχα Δὸς δή μοι εὐλογίαν, ὅτι εἰς γῆν νότου ἐκδέδοσαί με, καὶ δώσεις μοι λύτρωσιν ὕδατος. καὶ ἔδωκεν αὐτῇ Χαλεβ κατὰ τὴν καρδίαν αὐτῆς λύτρωσιν μετεώρων καὶ λύτρωσιν ταπεινῶν. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(B)_1_15 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Ασχα (L1468) Δὸς (G1325) δή (G1211) μοι (G3427) εὐλογίαν, (G2129) ὅτι (G3754) εἰς (G1519) γῆν (G1093) νότου (G3558) ἐκδέδοσαί (G1554) με, (G3165) καὶ (G2532) δώσεις (G1325) μοι (G3427) λύτρωσιν (G3085) ὕδατος. (G5204) καὶ (G2532) ἔδωκεν (G1325) αὐτῇ (G846) Χαλεβ (L9742) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) καρδίαν (G2588) αὐτῆς (G846) λύτρωσιν (G3085) μετεώρων (L6409) καὶ (G2532) λύτρωσιν (G3085) ταπεινῶν. (G5011) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(B)_1_15 | And Ascha said to him, Give me, I pray thee, a blessing, for thou hast sent me forth into a south land, and thou shalt give me the ransom of water: and Chaleb gave her according to her heart the ransom of the upper springs and the ransom of the low springs. (Judges 1:15 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(B)_1_15 | Wtedy odrzekła mu: «Okaż mi łaskę przez dar! Skoro mi dałeś ziemię Negeb, dajże mi źródła wód». I dał jej źródła na wyżynie i na nizinie. (Sdz 1:15 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(B)_1_15 | καὶ | εἶπεν | αὐτῷ | Ασχα | Δὸς | δή | μοι | εὐλογίαν, | ὅτι | εἰς | γῆν | νότου | ἐκδέδοσαί | με, | καὶ | δώσεις | μοι | λύτρωσιν | ὕδατος. | καὶ | ἔδωκεν | αὐτῇ | Χαλεβ | κατὰ | τὴν | καρδίαν | αὐτῆς | λύτρωσιν | μετεώρων | καὶ | λύτρωσιν | ταπεινῶν. |
| L06 | Sdz(B)_1_15 | καί | ἔπω | αὐτός | Ασχα | δίδωμι | δή | μοι | εὐλογία | ὅτι | εἰς | γῆ | νότος | ἐκδίδωμι | μέ | καί | δίδωμι | μοι | λύτρωσις | ὕδωρ | καί | δίδωμι | αὐτός | Χαλεβ | κατά | ὁ | καρδία | αὐτός | λύτρωσις | μετέωρος | καί | λύτρωσις | ταπεινός |
| L07 | Sdz(B)_1_15 | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | Ascha | dać, dawać, przekazać | zatem, więc, zaprawdę | mi, mnie | pochwała, dziękczynienie; błogosławieństwo | że; ponieważ | do, ku; w, na | ziemia orna, grunt; ląd | południe (strona świata); południowy wiatr | dać, wynająć | mnie (biernik od "ja") | i, również | dać, dawać, przekazać | mi, mnie | odkupienie, wybawienie | woda; (przen.) liczne ludy | i, również | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | Kaleb / Chaleb (imię własne) | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | serce | on, ona, ono | odkupienie, wybawienie | podniesiony z ziemi | i, również | odkupienie, wybawienie | pokorny, skromny; poniżony; służalczy |
| L08 | Sdz(B)_1_15 | (G2532) | (G2036) | (G846) | (L1468) | (G1325) | (G1211) | (G3427) | (G2129) | (G3754) | (G1519) | (G1093) | (G3558) | (G1554) | (G3165) | (G2532) | (G1325) | (G3427) | (G3085) | (G5204) | (G2532) | (G1325) | (G846) | (L9742) | (G2596) | (G3588) | (G2588) | (G846) | (G3085) | (L6409) | (G2532) | (G3085) | (G5011) |
| L09 | Sdz(B)_1_15 | kai\ | ei)=pen | au)tO=| | *asCHa | *do\s | dE/ | moi | eu)logi/an, | o(/ti | ei)s | gE=n | no/tou | e)kde/dosai/ | me, | kai\ | dO/seis | moi | lu/trOsin | u(/datos. | kai\ | e)/dOken | au)tE=| | *CHaleb | kata\ | tE\n | kardi/an | au)tE=s | lu/trOsin | meteO/rOn | kai\ | lu/trOsin | tapeinO=n. |
| L10 | Sdz(B)_1_15 | kai | eipen | autO | asCHa | dos | dE | moi | eulogian, | hoti | eis | gEn | notu | ekdedosai | me, | kai | dOseis | moi | lytrOsin | hydatos. | kai | edOken | autE | CHaleb | kata | tEn | kardian | autEs | lytrOsin | meteOrOn | kai | lytrOsin | tapeinOn. |
| L11 | Sdz(B)_1_15 | C | VBI_AAI3S | RD_DSM | N_NSF | VO_AAD2S | x | RP_DS | N1A_ASF | C | P | N1_ASF | N2_GSM | VM_XMI2S | RP_AS | C | VF_FAI2S | RP_DS | N3I_ASF | N3T_GSN | C | VAI_AAI3S | RD_DSF | N_NSM | P | RA_ASF | N1A_ASF | RD_GSF | N3I_ASF | A1B_GPM | C | N3I_ASF | A1_GPM |
| L12 | Sdz(B)_1_15 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | him/it/same (dat) | do-GIVE-you(sg)! | indeed | me (dat) | ??? (acc) | because/that | into (+acc) | earth/land (acc) | south (gen) | you(sg)-have-been-LEASE-ed | me (acc) | and | you(sg)-will-GIVE | me (dat) | redemption (acc); they-should-be-REDEEM-ing | water (gen) | and | he/she/it-GIVE-ed | her/it/same (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (acc) | heart (acc) | her/it/same (gen) | redemption (acc); they-should-be-REDEEM-ing | suspended ([Adj] gen) | and | redemption (acc); they-should-be-REDEEM-ing | poor ([Adj] gen); while LOWER-ing (nom) | ||
| L13 | Sdz(B)_1_15 | and | say | he | Ascha | give | in fact | me | commendation | since | into | earth | south wind | give out | me | and | give | me | ransoming | water | and | give | he | Chaleb | down | the | heart | he | ransoming | raised from the ground | and | ransoming | humble |
| L14 | Sdz(B)_1_15 | Sdz(B)_1_15_1 | Sdz(B)_1_15_2 | Sdz(B)_1_15_3 | Sdz(B)_1_15_4 | Sdz(B)_1_15_5 | Sdz(B)_1_15_6 | Sdz(B)_1_15_7 | Sdz(B)_1_15_8 | Sdz(B)_1_15_9 | Sdz(B)_1_15_10 | Sdz(B)_1_15_11 | Sdz(B)_1_15_12 | Sdz(B)_1_15_13 | Sdz(B)_1_15_14 | Sdz(B)_1_15_15 | Sdz(B)_1_15_16 | Sdz(B)_1_15_17 | Sdz(B)_1_15_18 | Sdz(B)_1_15_19 | Sdz(B)_1_15_20 | Sdz(B)_1_15_21 | Sdz(B)_1_15_22 | Sdz(B)_1_15_23 | Sdz(B)_1_15_24 | Sdz(B)_1_15_25 | Sdz(B)_1_15_26 | Sdz(B)_1_15_27 | Sdz(B)_1_15_28 | Sdz(B)_1_15_29 | Sdz(B)_1_15_30 | Sdz(B)_1_15_31 | Sdz(B)_1_15_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||