| L01 | So_2_4 | Διότι Γάζα διηρπασμένη ἔσται, καὶ Ἀσκαλὼν ἔσται εἰς ἀφανισμόν, καὶ Ἄζωτος μεσημβρίας ἐκριφήσεται, καὶ Ακκαρων ἐκριζωθήσεται. | |||||||||||||||
| L02 | So_2_4 | Διότι (G1360) Γάζα (G1048) διηρπασμένη (G1283) ἔσται, (G1510) καὶ (G2532) Ἀσκαλὼν (L1399) ἔσται (G1510) εἰς (G1519) ἀφανισμόν, (G854) καὶ (G2532) Ἄζωτος (G108) μεσημβρίας (G3314) ἐκριφήσεται, (L3126) καὶ (G2532) Ακκαρων (L413) ἐκριζωθήσεται. (G1610) | |||||||||||||||
| L03 | So_2_4 | For Gaza shall be utterly spoiled, and Ascalon shall be destroyed; and Azotus shall be cast forth at noon-day, and Accaron shall be rooted up. (Zephaniah 2:4 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | So_2_4 | Bo Gaza będzie opuszczona, Aszkelon zaś w pustynię się obróci, Aszdod w południe wypędzą i Ekron będzie zburzony. (So 2:4 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | So_2_4 | Διότι | Γάζα | διηρπασμένη | ἔσται, | καὶ | Ἀσκαλὼν | ἔσται | εἰς | ἀφανισμόν, | καὶ | Ἄζωτος | μεσημβρίας | ἐκριφήσεται, | καὶ | Ακκαρων | ἐκριζωθήσεται. |
| L06 | So_2_4 | διότι | Γάζα | διαρπάζω | εἰμί | καί | Ἀσκαλών | εἰμί | εἰς | ἀφανισμός | καί | Ἄζωτος | μεσημβρία | ἐκρίπτω | καί | Ακκαρων | ἐκριζόω |
| L07 | So_2_4 | ponieważ; z tego powodu | Gaza | rozgrabić, łupić | być, istnieć; żyć, trwać | i, również | Aszkelon | być, istnieć; żyć, trwać | do, ku; w, na | zniknięcie, usunięcie | i, również | Aszdod, miasto filistyńskie | południe (pora dnia) | wyrzucić / rzucić naprzód | i, również | Akaron / Ekron (miejsce) | wykorzenić |
| L08 | So_2_4 | (G1360) | (G1048) | (G1283) | (G1510) | (G2532) | (L1399) | (G1510) | (G1519) | (G854) | (G2532) | (G108) | (G3314) | (L3126) | (G2532) | (L413) | (G1610) |
| L09 | So_2_4 | *dio/ti | *ga/DZa | diErpasme/nE | e)/stai, | kai\ | *)askalO\n | e)/stai | ei)s | a)fanismo/n, | kai\ | *)/aDZOtos | mesEmbri/as | e)krifE/setai, | kai\ | *akkarOn | e)kriDZOTE/setai. |
| L10 | So_2_4 | dioti | gaDZa | diErpasmenE | estai, | kai | askalOn | estai | eis | afanismon, | kai | aDZOtos | mesEmbrias | ekrifEsetai, | kai | akkarOn | ekriDZOTEsetai. |
| L11 | So_2_4 | C | N1S_NSF | VT_XMPNSF | V9_FMI3S | C | N3W_NSF | V9_FMI3S | P | N2_ASM | C | N2_NS | N1A_GSF | VV_FPI3S | C | N_NS | VC_FPI3S |
| L12 | So_2_4 | because of this: that | treasure (nom|voc); Gaza (nom|voc) | having-been-SPOLIATE-ed (nom|voc) | he/she/it-will-be | and | he/she/it-will-be | into (+acc) | destruction (acc) | and | Azotus (nom) | noon (gen), noons (acc) | and | he/she/it-will-be-UPROOT-ed | |||
| L13 | So_2_4 | because | Gaza | ransack | be | and | Askalōn | be | into | obscurity | and | Azōtos | midday | cast forth | and | Akkarōn | uproot |
| L14 | So_2_4 | So_2_4_1 | So_2_4_2 | So_2_4_3 | So_2_4_4 | So_2_4_5 | So_2_4_6 | So_2_4_7 | So_2_4_8 | So_2_4_9 | So_2_4_10 | So_2_4_11 | So_2_4_12 | So_2_4_13 | So_2_4_14 | So_2_4_15 | So_2_4_16 |
| L15 | |||||||||||||||||