| L01 | So_2_3 | ζητήσατε τὸν κύριον, πάντες ταπεινοὶ γῆς· κρίμα ἐργάζεσθε καὶ δικαιοσύνην ζητήσατε καὶ ἀποκρίνεσθε αὐτά, ὅπως σκεπασθῆτε ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς κυρίου. | |||||||||||||||||||
| L02 | So_2_3 | ζητήσατε (G2212) τὸν (G3588) κύριον, (G2962) πάντες (G3956) ταπεινοὶ (G5011) γῆς· (G1093) κρίμα (G2917) ἐργάζεσθε (G2038) καὶ (G2532) δικαιοσύνην (G1343) ζητήσατε (G2212) καὶ (G2532) ἀποκρίνεσθε (G611) αὐτά, (G846) ὅπως (G3704) σκεπασθῆτε (L8482) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) ὀργῆς (G3709) κυρίου. (G2962) | |||||||||||||||||||
| L03 | So_2_3 | Seek ye the Lord, all ye meek of the earth; do judgment, and seek justice, and answer accordingly; that ye may be hid in the day of the wrath of the Lord. (Zephaniah 2:3 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | So_2_3 | Szukajcie Pana, wszyscy pokorni ziemi, którzy pełnicie Jego nakazy; szukajcie sprawiedliwości, szukajcie pokory, może się ukryjecie w dzień gniewu Pańskiego. (So 2:3 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | So_2_3 | ζητήσατε | τὸν | κύριον, | πάντες | ταπεινοὶ | γῆς· | κρίμα | ἐργάζεσθε | καὶ | δικαιοσύνην | ζητήσατε | καὶ | ἀποκρίνεσθε | αὐτά, | ὅπως | σκεπασθῆτε | ἐν | ἡμέρᾳ | ὀργῆς | κυρίου. |
| L06 | So_2_3 | ζητέω | ὁ | κύριος | πᾶς | ταπεινός | γῆ | κρίμα | ἐργάζομαι | καί | δικαιοσύνη | ζητέω | καί | ἀποκρίνομαι | αὐτός | ὅπως | σκεπάζω | ἐν | ἡμέρα | ὀργή | κύριος |
| L07 | So_2_3 | szukać, poszukiwać | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | każdy, wszelki, dowolny; cały | pokorny, skromny; poniżony; służalczy | ziemia orna, grunt; ląd | orzeczenie; wyrok sądowy | pracować, trudzić się | i, również | sprawiedliwość jako stan prawości | szukać, poszukiwać | i, również | odpowiedzieć | on, ona, ono | aby, żeby; jak, w jaki sposób | schronienie / osłonić | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | gniew, złość | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | So_2_3 | (G2212) | (G3588) | (G2962) | (G3956) | (G5011) | (G1093) | (G2917) | (G2038) | (G2532) | (G1343) | (G2212) | (G2532) | (G611) | (G846) | (G3704) | (L8482) | (G1722) | (G2250) | (G3709) | (G2962) |
| L09 | So_2_3 | DZEtE/sate | to\n | ku/rion, | pa/ntes | tapeinoi\ | gE=s· | kri/ma | e)rga/DZesTe | kai\ | dikaiosu/nEn | DZEtE/sate | kai\ | a)pokri/nesTe | au)ta/, | o(/pOs | skepasTE=te | e)n | E(me/ra| | o)rgE=s | kuri/ou. |
| L10 | So_2_3 | DZEtEsate | ton | kyrion, | pantes | tapeinoi | gEs· | krima | ergaDZesTe | kai | dikaiosynEn | DZEtEsate | kai | apokrinesTe | auta, | hopOs | skepasTEte | en | hEmera | orgEs | kyriu. |
| L11 | So_2_3 | VA_AAD2P | RA_ASM | N2_ASM | A3_VPM | A1_VPM | N1_GSF | N3M_ASN | V1_PMD2P | C | N1_ASF | VA_AAD2P | C | V1_PMI2P | RD_APN | C | VS_APS2P | P | N1A_DSF | N1_GSF | N2_GSM |
| L12 | So_2_3 | do-SEEK-you(pl)! | the (acc) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | all (nom|voc) | poor ([Adj] nom|voc); he/she/it-is-LOWER-ing, you(sg)-are-being-LOWER-ed, you(sg)-are-being-LOWER-ed (classical), he/she/it-should-be-LOWER-ing, you(sg)-should-be-being-LOWER-ed, he/she/it-happens-to-be-LOWER-ing (opt) | earth/land (gen) | sentence (nom|acc|voc) | you(pl)-are-being-WORK/STRIVE-ed, be-you(pl)-being-WORK/STRIVE-ed! | and | righteousness (acc) | do-SEEK-you(pl)! | and | you(pl)-are-being-ANSWER-ed, be-you(pl)-being-ANSWER-ed! | they/them/same (nom|acc) | this is how | be-you(pl)-SHELTER-ed!, you(pl)-should-be-SHELTER-ed | in/among/by (+dat) | day (dat) | wrath (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) |
| L13 | So_2_3 | seek | the | lord | all | humble | earth | judgment | work | and | rightness | seek | and | respond | he | that way | shelter | in | day | passion | lord |
| L14 | So_2_3 | So_2_3_1 | So_2_3_2 | So_2_3_3 | So_2_3_4 | So_2_3_5 | So_2_3_6 | So_2_3_7 | So_2_3_8 | So_2_3_9 | So_2_3_10 | So_2_3_11 | So_2_3_12 | So_2_3_13 | So_2_3_14 | So_2_3_15 | So_2_3_16 | So_2_3_17 | So_2_3_18 | So_2_3_19 | So_2_3_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||