| L01 | Syr_0_28 | παραγενηθεὶς εἰς Αἴγυπτον καὶ συγχρονίσας | ||||
| L02 | Syr_0_28 | παραγενηθεὶς (G3854) εἰς (G1519) Αἴγυπτον (G125) καὶ (G2532) συγχρονίσας (L8768) | ||||
| L03 | Syr_0_28 | 28) and continuing there some time, | ||||
| L04 | Syr_0_28 | 28) znalazłem odpis księgi, | ||||
| L05 | Syr_0_28 | παραγενηθεὶς | εἰς | Αἴγυπτον | καὶ | συγχρονίσας |
| L06 | Syr_0_28 | παραγίνομαι | εἰς | Αἴγυπτος | καί | συγχρονίζω |
| L07 | Syr_0_28 | pojawiać się; publicznie występować | do, ku; w, na | Egipt | i, również | spędzać czas |
| L08 | Syr_0_28 | (G3854) | (G1519) | (G125) | (G2532) | (L8768) |
| L09 | Syr_0_28 | paragenETei\s | ei)s | *ai)/gupton | kai\ | sugCHroni/sas |
| L10 | Syr_0_28 | paragenETeis | eis | aigypton | kai | synCHronisas |
| L11 | Syr_0_28 | VC_APPNSM | P | N2_ASM | C | VA_AAPNSM |
| L12 | Syr_0_28 | into, for | Egypt | and, also | ||
| L13 | Syr_0_28 | happen by | into | Aigyptos | and | spend time |
| L14 | Syr_0_28 | Syr_0_28_1 | Syr_0_28_2 | Syr_0_28_3 | Syr_0_28_4 | Syr_0_28_5 |
| L15 | ||||||