Informacja
Bible Left

Syr_16_22

Bible Right
Syr_16_21 Syr_16_23

Filtruj wiersze:

L01 Syr_16_22 ἔργα δικαιοσύνης τίς ἀναγγελεῖ; ἢ τίς ὑπομενεῖ; μακρὰν γὰρ ἡ διαθήκη.
L02 Syr_16_22 ἔργα (G2041) δικαιοσύνης (G1343) τίς (G5101) ἀναγγελεῖ; (G312)(G2228) τίς (G5101) ὑπομενεῖ; (G5278) μακρὰν (G3112) γὰρ (G1063)(G3588) διαθήκη. (G1242)
L03 Syr_16_22 Who can declare the works of his justice? or who can endure them? for his covenant is afar off, and the trial of all things is in the end. (Sirach 16:22 Brenton)
L04 Syr_16_22 «Któż obwieści dzieła sprawiedliwości albo kto się ich doczeka? Dalekie jest bowiem przymierze». (Syr 16:22 BT_4)
L05 Syr_16_22 ἔργα δικαιοσύνης τίς ἀναγγελεῖ; τίς ὑπομενεῖ; μακρὰν γὰρ διαθήκη.
L06 Syr_16_22 ἔργον δικαιοσύνη τίς ἀναγγέλλω τίς ὑπομένω μακράν γάρ διαθήκη
L07 Syr_16_22 uczynek, czyn, dzieło sprawiedliwość jako stan prawości kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? oznajmiać, ogłosić albo, lub, czy; ani ...ani kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? wytrwać, przetrzymać; znosić cierpienie daleko gdyż, bowiem testament; przymierze między stronami
L08 Syr_16_22 (G2041) (G1343) (G5101) (G312) (G2228) (G5101) (G5278) (G3112) (G1063) (G3588) (G1242)
L09 Syr_16_22 e)/rga dikaiosu/nEs ti/s a)naggelei=; E)\ ti/s u(pomenei=; makra\n ga\r E( diaTE/kE.
L10 Syr_16_22 erga dikaiosynEs tis anangelei; E tis hypomenei; makran gar hE diaTEkE.
L11 Syr_16_22 N2N_APN N1_GSF RI_NSM VF2_FAI3S C RI_NSM VF2_FAI3S D x RA_NSF N1_NSF
L12 Syr_16_22 works (nom|acc|voc) righteousness (gen) who/what/why (nom) he/she/it-will-PROCLAIM, you(sg)-will-be-PROCLAIM-ed (classical) or who/what/why (nom) he/she/it-is-ENDURE-ing, you(sg)-are-being-ENDURE-ed (classical), he/she/it-will-ENDURE, you(sg)-will-be-ENDURE-ed (classical) far; far ([Adj] acc) for the (nom) covenant (nom|voc)
L13 Syr_16_22 work rightness who? announce or who? endure far away for the covenant
L14 Syr_16_22 Syr_16_22_1 Syr_16_22_2 Syr_16_22_3 Syr_16_22_4 Syr_16_22_5 Syr_16_22_6 Syr_16_22_7 Syr_16_22_8 Syr_16_22_9 Syr_16_22_10 Syr_16_22_11
L15