Informacja
Bible Left

Syr_17_12

Bible Right
Syr_17_11 Syr_17_13

Filtruj wiersze:

L01 Syr_17_12 διαθήκην αἰῶνος ἔστησεν μετ’ αὐτῶν καὶ τὰ κρίματα αὐτοῦ ὑπέδειξεν αὐτοῖς.
L02 Syr_17_12 διαθήκην (G1242) αἰῶνος (G165) ἔστησεν (G2476) μετ’ (G3326) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τὰ (G3588) κρίματα (G2917) αὐτοῦ (G846) ὑπέδειξεν (G5263) αὐτοῖς. (G846)
L03 Syr_17_12 He made an everlasting covenant with them, and shewed them his judgments. (Sirach 17:12 Brenton)
L04 Syr_17_12 Przymierze wieczne zawarł z nimi i objawił im swoje prawa. (Syr 17:12 BT_4)
L05 Syr_17_12 διαθήκην αἰῶνος ἔστησεν μετ’ αὐτῶν καὶ τὰ κρίματα αὐτοῦ ὑπέδειξεν αὐτοῖς.
L06 Syr_17_12 διαθήκη αἰών ἵστημι μετά αὐτός καί κρίμα αὐτός ὑποδείκνυμι αὐτός
L07 Syr_17_12 testament; przymierze między stronami wiek, epoka, eon postawić; stać, trwać z, razem z; po, następnie on, ona, ono i, również orzeczenie; wyrok sądowy on, ona, ono pokazywać on, ona, ono
L08 Syr_17_12 (G1242) (G165) (G2476) (G3326) (G846) (G2532) (G3588) (G2917) (G846) (G5263) (G846)
L09 Syr_17_12 diaTE/kEn ai)O=nos e)/stEsen met’ au)tO=n kai\ ta\ kri/mata au)tou= u(pe/deiXen au)toi=s.
L10 Syr_17_12 diaTEkEn aiOnos estEsen met’ autOn kai ta krimata autu hypedeiXen autois.
L11 Syr_17_12 N1_ASF N3W_GSM VAI_AAI3S P RD_GPM C RA_APN N3M_APN RD_GSM VAI_AAI3S RD_DPM
L12 Syr_17_12 covenant (acc) eon (gen) he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand after (+acc), with (+gen) them/same (gen) and the (nom|acc) sentences (nom|acc|voc) him/it/same (gen) he/she/it-MAKE KNOWN-ed them/same (dat)
L13 Syr_17_12 covenant age stand with he and the judgment he give an example he
L14 Syr_17_12 Syr_17_12_1 Syr_17_12_2 Syr_17_12_3 Syr_17_12_4 Syr_17_12_5 Syr_17_12_6 Syr_17_12_7 Syr_17_12_8 Syr_17_12_9 Syr_17_12_10 Syr_17_12_11
L15