Informacja
Bible Left

Syr_18_5

Bible Right
Syr_18_4 Syr_18_6

Filtruj wiersze:

L01 Syr_18_5 κράτος μεγαλωσύνης αὐτοῦ τίς ἐξαριθμήσεται; καὶ τίς προσθήσει ἐκδιηγήσασθαι τὰ ἐλέη αὐτοῦ;
L02 Syr_18_5 κράτος (G2904) μεγαλωσύνης (G3172) αὐτοῦ (G846) τίς (G5101) ἐξαριθμήσεται; (L3525) καὶ (G2532) τίς (G5101) προσθήσει (G4369) ἐκδιηγήσασθαι (G1555) τὰ (G3588) ἐλέη (G1656) αὐτοῦ; (G846)
L03 Syr_18_5 Who shall number the strength of his majesty? and who shall also tell out his mercies? (Sirach 18:5 Brenton)
L04 Syr_18_5 Któż zdoła zmierzyć potęgę Jego wielkości i któż potrafi dokładnie opowiedzieć dzieła Jego miłosierdzia? (Syr 18:5 BT_4)
L05 Syr_18_5 κράτος μεγαλωσύνης αὐτοῦ τίς ἐξαριθμήσεται; καὶ τίς προσθήσει ἐκδιηγήσασθαι τὰ ἐλέη αὐτοῦ;
L06 Syr_18_5 κράτος μεγαλωσύνη αὐτός τίς ἐξαριθμέω καί τίς προστίθημι ἐκδιηγέομαι ἔλεος αὐτός
L07 Syr_18_5 siła, moc, potęga majestat, wielkość on, ona, ono kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? policzyć / wyliczyć i, również kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? dodawać, dołączać opowiedzieć miłosierdzie on, ona, ono
L08 Syr_18_5 (G2904) (G3172) (G846) (G5101) (L3525) (G2532) (G5101) (G4369) (G1555) (G3588) (G1656) (G846)
L09 Syr_18_5 kra/tos megalOsu/nEs au)tou= ti/s e)XariTmE/setai; kai\ ti/s prosTE/sei e)kdiEgE/sasTai ta\ e)le/E au)tou=;
L10 Syr_18_5 kratos megalOsynEs autu tis eXariTmEsetai; kai tis prosTEsei ekdiEgEsasTai ta eleE autu;
L11 Syr_18_5 N3E_ASN N1_GSF RD_GSM RI_NSM VF_FMI3S C RI_NSM VF_FAI3S VA_AMN RA_APN N3E_APN RD_GSM
L12 Syr_18_5 sway (nom|acc|voc) greatness (gen) him/it/same (gen) who/what/why (nom) and who/what/why (nom) he/she/it-will-ADD-TO, you(sg)-will-be-ADD-ed-TO (classical) to-be-DESCRIBE-ed-IN-DETAIL the (nom|acc) mercies (nom|acc|voc) him/it/same (gen)
L13 Syr_18_5 dominion greatness he who? enumerate and who? add narrate out the mercy he
L14 Syr_18_5 Syr_18_5_1 Syr_18_5_2 Syr_18_5_3 Syr_18_5_4 Syr_18_5_5 Syr_18_5_6 Syr_18_5_7 Syr_18_5_8 Syr_18_5_9 Syr_18_5_10 Syr_18_5_11 Syr_18_5_12
L15