Informacja
Bible Left

Syr_19_11

Bible Right
Syr_19_10 Syr_19_12

Filtruj wiersze:

L01 Syr_19_11 ἀπὸ προσώπου λόγου ὠδινήσει μωρὸς ὡς ἀπὸ προσώπου βρέφους ἡ τίκτουσα.
L02 Syr_19_11 ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) λόγου (G3056) ὠδινήσει (G5605) μωρὸς (G3474) ὡς (G5613) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) βρέφους (G1025)(G3588) τίκτουσα. (G5088)
L03 Syr_19_11 A fool travaileth with a word, as a woman in labour of a child. (Sirach 19:11 Brenton)
L04 Syr_19_11 Głupi z powodu słowa usłyszanego czuć będzie boleści jak rodząca z powodu dziecięcia. (Syr 19:11 BT_4)
L05 Syr_19_11 ἀπὸ προσώπου λόγου ὠδινήσει μωρὸς ὡς ἀπὸ προσώπου βρέφους τίκτουσα.
L06 Syr_19_11 ἀπό πρόσωπον λόγος ὠδίνω μωρός ὥς ἀπό πρόσωπον βρέφος τίκτω
L07 Syr_19_11 z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać słowo, wypowiedź, mowa cierpieć bóle porodowe; mozolić się, trudzić głupi, nierozumny; niepobożny, bezbożny jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać nienarodzone dziecko, płód; noworodek rodzić
L08 Syr_19_11 (G575) (G4383) (G3056) (G5605) (G3474) (G5613) (G575) (G4383) (G1025) (G3588) (G5088)
L09 Syr_19_11 a)po\ prosO/pou lo/gou O)dinE/sei mOro\s O(s a)po\ prosO/pou bre/fous E( ti/ktousa.
L10 Syr_19_11 apo prosOpu logu OdinEsei mOros hOs apo prosOpu brefus hE tiktusa.
L11 Syr_19_11 P N2N_GSN N2_GSM VF_FAI3S A1A_NSM C P N2N_GSN N3E_GSN RA_NSF V1_PAPNSF
L12 Syr_19_11 away from (+gen) face (gen) word (gen) he/she/it-will-TRAVAIL, you(sg)-will-be-TRAVAIL-ed (classical) moronic ([Adj] nom) as/like away from (+gen) face (gen) babe (gen) the (nom) while GIVE-ing-BIRTH (nom|voc)
L13 Syr_19_11 from face word have contractions stupid as from face infant the give birth
L14 Syr_19_11 Syr_19_11_1 Syr_19_11_2 Syr_19_11_3 Syr_19_11_4 Syr_19_11_5 Syr_19_11_6 Syr_19_11_7 Syr_19_11_8 Syr_19_11_9 Syr_19_11_10 Syr_19_11_11
L15