| L01 | Syr_19_12 | βέλος πεπηγὸς ἐν μηρῷ σαρκός, οὕτως λόγος ἐν κοιλίᾳ μωροῦ. | |||||||||
| L02 | Syr_19_12 | βέλος (G956) πεπηγὸς (G4078) ἐν (G1722) μηρῷ (G3382) σαρκός, (G4561) οὕτως (G3779) λόγος (G3056) ἐν (G1722) κοιλίᾳ (G2836) μωροῦ. (G3474) | |||||||||
| L03 | Syr_19_12 | As an arrow that sticketh in a man's thigh, so is a word within a fool's belly. (Sirach 19:12 Brenton) | |||||||||
| L04 | Syr_19_12 | Jak strzała tkwiąca w mięsistym udzie, tak słowa we wnętrzu głupiego. (Syr 19:12 BT_4) | |||||||||
| L05 | Syr_19_12 | βέλος | πεπηγὸς | ἐν | μηρῷ | σαρκός, | οὕτως | λόγος | ἐν | κοιλίᾳ | μωροῦ. |
| L06 | Syr_19_12 | βέλος | πήγνυμι | ἐν | μηρός | σάρξ | οὕτως | λόγος | ἐν | κοιλία | μωρός |
| L07 | Syr_19_12 | pocisk, oszczep, strzała | wbijać, umieszczać; umacniać | w, wewnątrz | udo | ciało; istota ludzka | tak, w ten sposób | słowo, wypowiedź, mowa | w, wewnątrz | brzuch; łono, macica | głupi, nierozumny; niepobożny, bezbożny |
| L08 | Syr_19_12 | (G956) | (G4078) | (G1722) | (G3382) | (G4561) | (G3779) | (G3056) | (G1722) | (G2836) | (G3474) |
| L09 | Syr_19_12 | be/los | pepEgo\s | e)n | mErO=| | sarko/s, | ou(/tOs | lo/gos | e)n | koili/a| | mOrou=. |
| L10 | Syr_19_12 | belos | pepEgos | en | mErO | sarkos, | hutOs | logos | en | koilia | mOru. |
| L11 | Syr_19_12 | N3E_NSN | VX_XAPNSN | P | N2_DSM | N3K_GSF | D | N2_NSM | P | N1A_DSF | A1A_GSM |
| L12 | Syr_19_12 | dart (nom|acc|voc) | having PITCH-ed (nom|acc|voc, voc) | in/among/by (+dat) | thigh (dat) | flesh (gen) | thusly/like this | word (nom) | in/among/by (+dat) | belly (dat) | moronic ([Adj] gen) |
| L13 | Syr_19_12 | missile | pitch | in | thigh | flesh | so | word | in | insides | stupid |
| L14 | Syr_19_12 | Syr_19_12_1 | Syr_19_12_2 | Syr_19_12_3 | Syr_19_12_4 | Syr_19_12_5 | Syr_19_12_6 | Syr_19_12_7 | Syr_19_12_8 | Syr_19_12_9 | Syr_19_12_10 |
| L15 | |||||||||||