Informacja
Bible Left

Syr_1_2

Bible Right
Syr_1_1 Syr_1_3

Filtruj wiersze:

L01 Syr_1_2 ἄμμον θαλασσῶν καὶ σταγόνας ὑετοῦ καὶ ἡμέρας αἰῶνος τίς ἐξαριθμήσει;
L02 Syr_1_2 ἄμμον (G285) θαλασσῶν (G2281) καὶ (G2532) σταγόνας (L8623) ὑετοῦ (G5205) καὶ (G2532) ἡμέρας (G2250) αἰῶνος (G165) τίς (G5101) ἐξαριθμήσει; (L3525)
L03 Syr_1_2 Who can number the sand of the sea, and the drops of rain, and the days of eternity? (Sirach 1:2 Brenton)
L04 Syr_1_2 Piasek morski, krople deszczu i dni wieczności któż może policzyć? (Syr 1:2 BT_4)
L05 Syr_1_2 ἄμμον θαλασσῶν καὶ σταγόνας ὑετοῦ καὶ ἡμέρας αἰῶνος τίς ἐξαριθμήσει;
L06 Syr_1_2 ἄμμος θάλασσα καί σταγών ὑετός καί ἡμέρα αἰών τίς ἐξαριθμέω
L07 Syr_1_2 piasek; (przen.) coś niepewnego morze; zbiornik wodny i, również kropla / upuścić deszcz i, również dzień; pełna doba wiek, epoka, eon kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? policzyć / wyliczyć
L08 Syr_1_2 (G285) (G2281) (G2532) (L8623) (G5205) (G2532) (G2250) (G165) (G5101) (L3525)
L09 Syr_1_2 a)/mmon TalassO=n kai\ stago/nas u(etou= kai\ E(me/ras ai)O=nos ti/s e)XariTmE/sei;
L10 Syr_1_2 ammon TalassOn kai stagonas hyetu kai hEmeras aiOnos tis eXariTmEsei;
L11 Syr_1_2 N2_ASF N1S_GPF C N3N_APF N2_GSM C N1A_APF N3W_GSM RI_NSM VF_FAI3S
L12 Syr_1_2 sand (acc) seas (gen) and rain (gen) and day (gen), days (acc) eon (gen) who/what/why (nom)
L13 Syr_1_2 sand sea and drop rain and day age who? enumerate
L14 Syr_1_2 Syr_1_2_1 Syr_1_2_2 Syr_1_2_3 Syr_1_2_4 Syr_1_2_5 Syr_1_2_6 Syr_1_2_7 Syr_1_2_8 Syr_1_2_9 Syr_1_2_10
L15