| L01 | Syr_20_15 | ὀλίγα δώσει καὶ πολλὰ ὀνειδίσει καὶ ἀνοίξει τὸ στόμα αὐτοῦ ὡς κῆρυξ· σήμερον δανιεῖ καὶ αὔριον ἀπαιτήσει, μισητὸς ἄνθρωπος ὁ τοιοῦτος. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Syr_20_15 | ὀλίγα (G3641) δώσει (G1325) καὶ (G2532) πολλὰ (G4183) ὀνειδίσει (G3679) καὶ (G2532) ἀνοίξει (G455) τὸ (G3588) στόμα (G4750) αὐτοῦ (G846) ὡς (G5613) κῆρυξ· (G2783) σήμερον (G4594) δανιεῖ (G1155) καὶ (G2532) αὔριον (G839) ἀπαιτήσει, (G523) μισητὸς (L6474) ἄνθρωπος (G444) ὁ (G3588) τοιοῦτος. (G5108) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Syr_20_15 | He giveth little, and upbraideth much; he openeth his mouth like a crier; to day he lendeth, and to morrow will he ask it again: such an one is to be hated of God and man. (Sirach 20:15 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Syr_20_15 | mało on daje, a wymawia wiele, otwiera swe usta jak herold, dzisiaj pożycza, a jutro żądać będzie zwrotu: obrzydły jest taki człowiek! (Syr 20:15 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Syr_20_15 | ὀλίγα | δώσει | καὶ | πολλὰ | ὀνειδίσει | καὶ | ἀνοίξει | τὸ | στόμα | αὐτοῦ | ὡς | κῆρυξ· | σήμερον | δανιεῖ | καὶ | αὔριον | ἀπαιτήσει, | μισητὸς | ἄνθρωπος | ὁ | τοιοῦτος. |
| L06 | Syr_20_15 | ὀλίγος | δίδωμι | καί | πολύς | ὀνειδίζω | καί | ἀνοίγω | ὁ | στόμα | αὐτός | ὥς | κῆρυξ | σήμερον | δανείζω | καί | αὔριον | ἀπαιτέω | μισητός | ἄνθρωπος | ὁ | τοιοῦτος |
| L07 | Syr_20_15 | mały, niewielki | dać, dawać, przekazać | i, również | wiele, liczny | ganić, ubliżać | i, również | otworzyć; udostępnić przejście | — | usta, otwór; ostrze (miecza) | on, ona, ono | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | herold, posłaniec; Zwiastun słowa Bożego | dziś | pożyczać komuś pieniądze | i, również | jutro, bliska przyszłość | zażądać zwrotu | nienawistny / budzący nienawiść | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | — | taki; tego rodzaju |
| L08 | Syr_20_15 | (G3641) | (G1325) | (G2532) | (G4183) | (G3679) | (G2532) | (G455) | (G3588) | (G4750) | (G846) | (G5613) | (G2783) | (G4594) | (G1155) | (G2532) | (G839) | (G523) | (L6474) | (G444) | (G3588) | (G5108) |
| L09 | Syr_20_15 | o)li/ga | dO/sei | kai\ | polla\ | o)neidi/sei | kai\ | a)noi/Xei | to\ | sto/ma | au)tou= | O(s | kE=ruX· | sE/meron | daniei= | kai\ | au)/rion | a)paitE/sei, | misEto\s | a)/nTrOpos | o( | toiou=tos. |
| L10 | Syr_20_15 | oliga | dOsei | kai | polla | oneidisei | kai | anoiXei | to | stoma | autu | hOs | kEryX· | sEmeron | daniei | kai | aurion | apaitEsei, | misEtos | anTrOpos | ho | toiutos. |
| L11 | Syr_20_15 | A1_APN | VF_FAI3S | C | A1_APN | VF_FAI3S | C | VF_FAI3S | RA_ASN | N3M_ASN | RD_GSM | C | N3K_NSM | D | VF2_FAI3S | C | D | VF_FAI3S | A1_NSM | N2_NSM | RA_NSM | A1_NSM |
| L12 | Syr_20_15 | few (nom|acc|voc) | he/she/it-will-GIVE, you(sg)-will-be-GIVE-ed (classical) | and | many (nom|acc) | he/she/it-will-DISPARAGE, you(sg)-will-be-DISPARAGE-ed (classical) | and | opening (dat); he/she/it-will-OPEN-UP, you(sg)-will-be-OPEN-ed-UP (classical) | the (nom|acc) | mouth/maw (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | as/like | proclaimer (nom|voc) | today | he/she/it-will-LEND, you(sg)-will-be-LEND-ed (classical) | and | next day/tomorrow | he/she/it-will-ASK [IT] BACK, you(sg)-will-be-ASK [IT] BACK-ed (classical) | human (nom) | the (nom) | such as this kind (nom) | |
| L13 | Syr_20_15 | few | give | and | much | disparage | and | open up | the | mouth | he | as | herald | today | lend | and | tomorrow | demand back | hateful | person | the | such |
| L14 | Syr_20_15 | Syr_20_15_1 | Syr_20_15_2 | Syr_20_15_3 | Syr_20_15_4 | Syr_20_15_5 | Syr_20_15_6 | Syr_20_15_7 | Syr_20_15_8 | Syr_20_15_9 | Syr_20_15_10 | Syr_20_15_11 | Syr_20_15_12 | Syr_20_15_13 | Syr_20_15_14 | Syr_20_15_15 | Syr_20_15_16 | Syr_20_15_17 | Syr_20_15_18 | Syr_20_15_19 | Syr_20_15_20 | Syr_20_15_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||