Informacja
Bible Left

Syr_20_14

Bible Right
Syr_20_13 Syr_20_15

Filtruj wiersze:

L01 Syr_20_14 δόσις ἄφρονος οὐ λυσιτελήσει σοι, οἱ γὰρ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἀνθ’ ἑνὸς πολλοί
L02 Syr_20_14 δόσις (G1394) ἄφρονος (G878) οὐ (G3756) λυσιτελήσει (G3081) σοι, (G4671) οἱ (G3588) γὰρ (G1063) ὀφθαλμοὶ (G3788) αὐτοῦ (G846) ἀνθ’ (G473) ἑνὸς (G1520) πολλοί (G4183)
L03 Syr_20_14 The gift of a fool shall do thee no good when thou hast it; neither yet of the envious for his necessity: for he looketh to receive many things for one. (Sirach 20:14 Brenton)
L04 Syr_20_14 Podarunek nierozumnego nie przyniesie ci pożytku, ma on bowiem wiele oczu, zamiast jednego; (Syr 20:14 BT_4)
L05 Syr_20_14 δόσις ἄφρονος οὐ λυσιτελήσει σοι, οἱ γὰρ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἀνθ’ ἑνὸς πολλοί
L06 Syr_20_14 δόσις ἄφρων οὐ λυσιτελέω σοί γάρ ὀφθαλμός αὐτός ἀντί εἷς πολύς
L07 Syr_20_14 akt dawania; dar, ofiara bez rozumu, nierozumny nie, czyż nie opłaca się tobie gdyż, bowiem oko on, ona, ono naprzeciw; z powodu, ponieważ jeden wiele, liczny
L08 Syr_20_14 (G1394) (G878) (G3756) (G3081) (G4671) (G3588) (G1063) (G3788) (G846) (G473) (G1520) (G4183)
L09 Syr_20_14 do/sis a)/fronos ou) lusitelE/sei soi, oi( ga\r o)fTalmoi\ au)tou= a)nT’ e(no\s polloi/
L10 Syr_20_14 dosis afronos u lysitelEsei soi, hoi gar ofTalmoi autu anT’ henos polloi
L11 Syr_20_14 N3I_NSF A3N_GSM D VF_FAI3S RP_DS RA_NPM x N2_NPM RD_GSM P A3_GSM A1_NPM
L12 Syr_20_14 giving (nom) unthinking ([Adj] gen) not he/she/it-will-PROFITABLE, you(sg)-will-be-PROFITABLE-ed (classical) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) the (nom) for eyes (nom|voc) him/it/same (gen) against (+gen) one (gen) many (nom)
L13 Syr_20_14 donation senseless not pay you the for eye he against one much
L14 Syr_20_14 Syr_20_14_1 Syr_20_14_2 Syr_20_14_3 Syr_20_14_4 Syr_20_14_5 Syr_20_14_6 Syr_20_14_7 Syr_20_14_8 Syr_20_14_9 Syr_20_14_10 Syr_20_14_11 Syr_20_14_12
L15