| L01 | Syr_20_26 | ἦθος ἀνθρώπου ψευδοῦς ἀτιμία, καὶ ἡ αἰσχύνη αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ ἐνδελεχῶς. | ||||||||||
| L02 | Syr_20_26 | ἦθος (G2239) ἀνθρώπου (G444) ψευδοῦς (G5571) ἀτιμία, (G819) καὶ (G2532) ἡ (G3588) αἰσχύνη (G152) αὐτοῦ (G846) μετ’ (G3326) αὐτοῦ (G846) ἐνδελεχῶς. (L3398) | ||||||||||
| L03 | Syr_20_26 | The disposition of a liar is dishonourable, and his shame is ever with him. (Sirach 20:26 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Syr_20_26 | Wzgarda zazwyczaj towarzyszy kłamcy, a hańba stale ciąży na nim. (Syr 20:26 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Syr_20_26 | ἦθος | ἀνθρώπου | ψευδοῦς | ἀτιμία, | καὶ | ἡ | αἰσχύνη | αὐτοῦ | μετ’ | αὐτοῦ | ἐνδελεχῶς. |
| L06 | Syr_20_26 | ἦθος | ἄνθρωπος | ψευδής | ἀτιμία | καί | ὁ | αἰσχύνη | αὐτός | μετά | αὐτός | ἐνδελεχῶς |
| L07 | Syr_20_26 | zwyczaj, przyzwyczajenie; charakter | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | fałszywy, kłamliwy | zniewaga, hańba, wstyd | i, również | — | wstyd, zakłopotanie; sromota, hańba | on, ona, ono | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono | stale / nieustannie |
| L08 | Syr_20_26 | (G2239) | (G444) | (G5571) | (G819) | (G2532) | (G3588) | (G152) | (G846) | (G3326) | (G846) | (L3398) |
| L09 | Syr_20_26 | E)=Tos | a)nTrO/pou | PSeudou=s | a)timi/a, | kai\ | E( | ai)sCHu/nE | au)tou= | met’ | au)tou= | e)ndeleCHO=s. |
| L10 | Syr_20_26 | ETos | anTrOpu | PSeudus | atimia, | kai | hE | aisCHynE | autu | met’ | autu | endeleCHOs. |
| L11 | Syr_20_26 | N3E_NSN | N2_GSM | A3H_GSM | N1A_NSF | C | RA_NSF | N1_NSF | RD_GSM | P | RD_GSM | D |
| L12 | Syr_20_26 | custom (nom|acc|voc) | human (gen) | lie (gen); liar ([Adj] gen) | dishonor (nom|voc) | and | the (nom) | ??? (nom|voc) | him/it/same (gen) | after (+acc), with (+gen) | him/it/same (gen) | |
| L13 | Syr_20_26 | haunt | person | false | dishonor | and | the | shame | he | with | he | continually |
| L14 | Syr_20_26 | Syr_20_26_1 | Syr_20_26_2 | Syr_20_26_3 | Syr_20_26_4 | Syr_20_26_5 | Syr_20_26_6 | Syr_20_26_7 | Syr_20_26_8 | Syr_20_26_9 | Syr_20_26_10 | Syr_20_26_11 |
| L15 | ||||||||||||