Informacja
Bible Left

Syr_20_29

Bible Right
Syr_20_28 Syr_20_30

Filtruj wiersze:

L01 Syr_20_29 ξένια καὶ δῶρα ἀποτυφλοῖ ὀφθαλμοὺς σοφῶν καὶ ὡς φιμὸς ἐν στόματι ἀποτρέπει ἐλεγμούς.
L02 Syr_20_29 ξένια (L6826) καὶ (G2532) δῶρα (G1435) ἀποτυφλοῖ (L1143) ὀφθαλμοὺς (G3788) σοφῶν (G4680) καὶ (G2532) ὡς (G5613) φιμὸς (L9624) ἐν (G1722) στόματι (G4750) ἀποτρέπει (G665) ἐλεγμούς. (L3200)
L03 Syr_20_29 Presents and gifts blind the eyes of the wise, and stop up his mouth that he cannot reprove. (Sirach 20:29 Brenton)
L04 Syr_20_29 Upominki i dary zaślepiają oczy mądrych i jak kaganiec na ustach tłumią nagany. (Syr 20:29 BT_4)
L05 Syr_20_29 ξένια καὶ δῶρα ἀποτυφλοῖ ὀφθαλμοὺς σοφῶν καὶ ὡς φιμὸς ἐν στόματι ἀποτρέπει ἐλεγμούς.
L06 Syr_20_29 ξενία καί δῶρον ἀποτυφλόω ὀφθαλμός σοφός καί ὥς φιμός ἐν στόμα ἀποτρέπω ἐλεγμός
L07 Syr_20_29 przyjazne prezenty i, również dar, podarunek; ofiara składana Bogu ślepy oko mądry, uczony; roztropny i, również jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej kaganiec / zakneblować w, wewnątrz usta, otwór; ostrze (miecza) odwracać się od czegoś obalanie / odpieranie
L08 Syr_20_29 (L6826) (G2532) (G1435) (L1143) (G3788) (G4680) (G2532) (G5613) (L9624) (G1722) (G4750) (G665) (L3200)
L09 Syr_20_29 Xe/nia kai\ dO=ra a)potufloi= o)fTalmou\s sofO=n kai\ O(s fimo\s e)n sto/mati a)potre/pei e)legmou/s.
L10 Syr_20_29 Xenia kai dOra apotyfloi ofTalmus sofOn kai hOs fimos en stomati apotrepei elegmus.
L11 Syr_20_29 N1A_NSF C N2N_NPN V4_PAI3S N2_APM A1_GPM C C N2_NSM P N3M_DSN V1_PAI3S N2_APM
L12 Syr_20_29 lodging place (nom|voc) and gifts (nom|acc|voc) eyes (acc) wise ([Adj] gen) and as/like in/among/by (+dat) mouth/maw (dat) he/she/it-is-???-ing, you(sg)-are-being-???-ed (classical) rebukes (acc)
L13 Syr_20_29 lodging and present blind eye wise and as muzzle in mouth avert refuting
L14 Syr_20_29 Syr_20_29_1 Syr_20_29_2 Syr_20_29_3 Syr_20_29_4 Syr_20_29_5 Syr_20_29_6 Syr_20_29_7 Syr_20_29_8 Syr_20_29_9 Syr_20_29_10 Syr_20_29_11 Syr_20_29_12 Syr_20_29_13
L15