| L01 | Syr_22_14 | ὑπὲρ μόλιβον τί βαρυνθήσεται; καὶ τί αὐτῷ ὄνομα ἀλλ’ ἢ μωρός; | ||||||||||
| L02 | Syr_22_14 | ὑπὲρ (G5228) μόλιβον (L6497) τί (G5101) βαρυνθήσεται; (G925) καὶ (G2532) τί (G5101) αὐτῷ (G846) ὄνομα (G3686) ἀλλ’ (G235) ἢ (G2228) μωρός; (G3474) | ||||||||||
| L03 | Syr_22_14 | What is heavier than lead? and what is the name thereof, but a fool? (Sirach 22:14 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Syr_22_14 | Cóż jest cięższego nad ołów? a jak mu na imię? Głupi. (Syr 22:14 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Syr_22_14 | ὑπὲρ | μόλιβον | τί | βαρυνθήσεται; | καὶ | τί | αὐτῷ | ὄνομα | ἀλλ’ | ἢ | μωρός; |
| L06 | Syr_22_14 | ὑπέρ | μόλιβος | τίς | βαρύνω | καί | τίς | αὐτός | ὄνομα | ἀλλά | ἤ | μωρός |
| L07 | Syr_22_14 | nad, ponad; z powodu | prowadzić | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | przygniatać, obarczać ciężarem | i, również | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | on, ona, ono | imię, nazwa | ale, jednak; niemniej, pomimo | albo, lub, czy; ani ...ani | głupi, nierozumny; niepobożny, bezbożny |
| L08 | Syr_22_14 | (G5228) | (L6497) | (G5101) | (G925) | (G2532) | (G5101) | (G846) | (G3686) | (G235) | (G2228) | (G3474) |
| L09 | Syr_22_14 | u(pe\r | mo/libon | ti/ | barunTE/setai; | kai\ | ti/ | au)tO=| | o)/noma | a)ll’ | E)\ | mOro/s; |
| L10 | Syr_22_14 | hyper | molibon | ti | barynTEsetai; | kai | ti | autO | onoma | all’ | E | mOros; |
| L11 | Syr_22_14 | P | N2_ASM | RI_NSN | VC_FPI3S | C | RI_NSN | RD_DSN | N3M_NSN | C | C | A1A_NSM |
| L12 | Syr_22_14 | above (+acc), on behalf of (+gen) | who/what/why (nom|acc) | he/she/it-will-be-WEIGH-ed-DOWN | and | who/what/why (nom|acc) | him/it/same (dat) | name (nom|acc|voc) | but | or | moronic ([Adj] nom) | |
| L13 | Syr_22_14 | over | lead | who? | weighty | and | who? | he | name | but | or | stupid |
| L14 | Syr_22_14 | Syr_22_14_1 | Syr_22_14_2 | Syr_22_14_3 | Syr_22_14_4 | Syr_22_14_5 | Syr_22_14_6 | Syr_22_14_7 | Syr_22_14_8 | Syr_22_14_9 | Syr_22_14_10 | Syr_22_14_11 |
| L15 | ||||||||||||