Informacja
Bible Left

Syr_22_21

Bible Right
Syr_22_20 Syr_22_22

Filtruj wiersze:

L01 Syr_22_21 ἐπὶ φίλον ἐὰν σπάσῃς ῥομφαίαν, μὴ ἀφελπίσῃς, ἔστιν γὰρ ἐπάνοδος·
L02 Syr_22_21 ἐπὶ (G1909) φίλον (G5384) ἐὰν (G1437) σπάσῃς (G4685) ῥομφαίαν, (G4501) μὴ (G3361) ἀφελπίσῃς, (G560) ἔστιν (G1510) γὰρ (G1063) ἐπάνοδος· (L3628)
L03 Syr_22_21 Though thou drewest a sword at thy friend, yet despair not: for there may be a returning to favour. (Sirach 22:21 Brenton)
L04 Syr_22_21 Jeślibyś wyciągnął miecz na przyjaciela, nie martw się, jest bowiem droga powrotu; (Syr 22:21 BT_4)
L05 Syr_22_21 ἐπὶ φίλον ἐὰν σπάσῃς ῥομφαίαν, μὴ ἀφελπίσῃς, ἔστιν γὰρ ἐπάνοδος·
L06 Syr_22_21 ἐπί φίλος ἐάν σπάω ῥομφαία μή ἀπελπίζω εἰμί γάρ ἐπάνοδος
L07 Syr_22_21 na, nad, w czasie, za przyjaciel; ukochany, życzliwy jeśli wyciągać, dobywać (np. miecza) miecz o szerokim ostrzu nie; aby nie spodziewać się czegoś, mieć nadzieję być, istnieć; żyć, trwać gdyż, bowiem wznosząc się
L08 Syr_22_21 (G1909) (G5384) (G1437) (G4685) (G4501) (G3361) (G560) (G1510) (G1063) (L3628)
L09 Syr_22_21 e)pi\ fi/lon e)a\n spa/sE|s r(omfai/an, mE\ a)felpi/sE|s, e)/stin ga\r e)pa/nodos·
L10 Syr_22_21 epi filon ean spasEs romfaian, mE afelpisEs, estin gar epanodos·
L11 Syr_22_21 P A1_ASM C VA_AAS2S N1A_ASF D VA_AAS3S V9_PAI3S x N2_NSF
L12 Syr_22_21 upon/over (+acc,+gen,+dat) friend ([Adj] acc, nom|acc|voc) if-ever you(sg)-should-??? sword (acc) not you(sg)-should-??? he/she/it-is for
L13 Syr_22_21 in friend and if draw broadsword not not hope be for rising up
L14 Syr_22_21 Syr_22_21_1 Syr_22_21_2 Syr_22_21_3 Syr_22_21_4 Syr_22_21_5 Syr_22_21_6 Syr_22_21_7 Syr_22_21_8 Syr_22_21_9 Syr_22_21_10
L15