| L01 | Syr_22_24 | πρὸ πυρὸς ἀτμὶς καμίνου καὶ καπνός· οὕτως πρὸ αἱμάτων λοιδορίαι. | |||||||||
| L02 | Syr_22_24 | πρὸ (G4253) πυρὸς (G4442) ἀτμὶς (G822) καμίνου (G2575) καὶ (G2532) καπνός· (G2586) οὕτως (G3779) πρὸ (G4253) αἱμάτων (G129) λοιδορίαι. (G3059) | |||||||||
| L03 | Syr_22_24 | As the vapour and smoke of a furnace goeth before the fire; so reviling before blood. (Sirach 22:24 Brenton) | |||||||||
| L04 | Syr_22_24 | Przed ogniem - para w piecu i dym, a przed wylaniem krwi - obelgi. (Syr 22:24 BT_4) | |||||||||
| L05 | Syr_22_24 | πρὸ | πυρὸς | ἀτμὶς | καμίνου | καὶ | καπνός· | οὕτως | πρὸ | αἱμάτων | λοιδορίαι. |
| L06 | Syr_22_24 | πρό | πῦρ | ἀτμίς | κάμινος | καί | καπνός | οὕτως | πρό | αἷμα | λοιδορία |
| L07 | Syr_22_24 | przed; wcześniej | ogień | para, opar | piec do wypalania | i, również | dym; obraz sądu, kary | tak, w ten sposób | przed; wcześniej | krew | obelga, zniewaga |
| L08 | Syr_22_24 | (G4253) | (G4442) | (G822) | (G2575) | (G2532) | (G2586) | (G3779) | (G4253) | (G129) | (G3059) |
| L09 | Syr_22_24 | pro\ | puro\s | a)tmi\s | kami/nou | kai\ | kapno/s· | ou(/tOs | pro\ | ai(ma/tOn | loidori/ai. |
| L10 | Syr_22_24 | pro | pyros | atmis | kaminu | kai | kapnos· | hutOs | pro | haimatOn | loidoriai. |
| L11 | Syr_22_24 | P | N3_GSN | N3D_NSF | N2_GSM | C | N2_NSM | D | P | N3M_GPN | N1A_NPF |
| L12 | Syr_22_24 | before (+gen) | fire (gen) | vapor (nom) | furnace (gen) | and | fume (nom) | thusly/like this | before (+gen) | bloods (gen) | abuses (nom|voc) |
| L13 | Syr_22_24 | before | fire | vapor | furnace | and | smoke | so | before | blood | reviling |
| L14 | Syr_22_24 | Syr_22_24_1 | Syr_22_24_2 | Syr_22_24_3 | Syr_22_24_4 | Syr_22_24_5 | Syr_22_24_6 | Syr_22_24_7 | Syr_22_24_8 | Syr_22_24_9 | Syr_22_24_10 |
| L15 | |||||||||||