| L01 | Syr_23_24 | αὕτη εἰς ἐκκλησίαν ἐξαχθήσεται, καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα αὐτῆς ἐπισκοπὴ ἔσται. | ||||||||||
| L02 | Syr_23_24 | αὕτη (G3778) εἰς (G1519) ἐκκλησίαν (G1577) ἐξαχθήσεται, (G1806) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) τέκνα (G5043) αὐτῆς (G846) ἐπισκοπὴ (G1984) ἔσται. (G1510) | ||||||||||
| L03 | Syr_23_24 | She shall be brought out into the congregation, and inquisition shall be made of her children. (Sirach 23:24 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Syr_23_24 | Poprowadzą ją przed zgromadzenie i będzie śledztwo nad jej dziećmi. (Syr 23:24 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Syr_23_24 | αὕτη | εἰς | ἐκκλησίαν | ἐξαχθήσεται, | καὶ | ἐπὶ | τὰ | τέκνα | αὐτῆς | ἐπισκοπὴ | ἔσται. |
| L06 | Syr_23_24 | οὗτος | εἰς | ἐκκλησία | ἐξάγω | καί | ἐπί | ὁ | τέκνον | αὐτός | ἐπισκοπή | εἰμί |
| L07 | Syr_23_24 | ten, ta, to; oto, ów | do, ku; w, na | zgromadzenie | wyprowadzać | i, również | na, nad, w czasie, za | — | dziecko, potomek | on, ona, ono | badanie, dochodzenie, nadzór | być, istnieć; żyć, trwać |
| L08 | Syr_23_24 | (G3778) | (G1519) | (G1577) | (G1806) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G5043) | (G846) | (G1984) | (G1510) |
| L09 | Syr_23_24 | au(/tE | ei)s | e)kklEsi/an | e)XaCHTE/setai, | kai\ | e)pi\ | ta\ | te/kna | au)tE=s | e)piskopE\ | e)/stai. |
| L10 | Syr_23_24 | hautE | eis | ekklEsian | eXaCHTEsetai, | kai | epi | ta | tekna | autEs | episkopE | estai. |
| L11 | Syr_23_24 | RD_NSF | P | N1A_ASF | VQ_FPI3S | C | P | RA_APN | N2N_APN | RD_GSF | N1_NSF | VF_FMI3S |
| L12 | Syr_23_24 | this (nom) | into (+acc) | assembly (acc) | he/she/it-will-be-LEAD-ed-OUT | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | children (nom|acc|voc) | her/it/same (gen) | oversight (nom|voc) | he/she/it-will-be |
| L13 | Syr_23_24 | this | into | assembly | lead out | and | in | the | child | he | supervision | be |
| L14 | Syr_23_24 | Syr_23_24_1 | Syr_23_24_2 | Syr_23_24_3 | Syr_23_24_4 | Syr_23_24_5 | Syr_23_24_6 | Syr_23_24_7 | Syr_23_24_8 | Syr_23_24_9 | Syr_23_24_10 | Syr_23_24_11 |
| L15 | ||||||||||||