| L01 | Syr_29_4 | πολλοὶ ὡς εὕρεμα ἐνόμισαν δάνος καὶ παρέσχον κόπον τοῖς βοηθήσασιν αὐτοῖς. | ||||||||||
| L02 | Syr_29_4 | πολλοὶ (G4183) ὡς (G5613) εὕρεμα (L4079) ἐνόμισαν (G3543) δάνος (L2443) καὶ (G2532) παρέσχον (G3930) κόπον (G2873) τοῖς (G3588) βοηθήσασιν (G997) αὐτοῖς. (G846) | ||||||||||
| L03 | Syr_29_4 | Many, when a thing was lent them, reckoned it to be found, and put them to trouble that helped them. (Sirach 29:4 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Syr_29_4 | Wielu uważa pożyczkę za rzecz znalezioną i sprawia kłopot tym, którzy ich wspomogli. (Syr 29:4 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Syr_29_4 | πολλοὶ | ὡς | εὕρεμα | ἐνόμισαν | δάνος | καὶ | παρέσχον | κόπον | τοῖς | βοηθήσασιν | αὐτοῖς. |
| L06 | Syr_29_4 | πολύς | ὥς | εὕρεμα | νομίζω | δάνος | καί | παρέχω | κόπος | ὁ | βοηθέω | αὐτός |
| L07 | Syr_29_4 | wiele, liczny | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | odkrycie | uważać, sądzić; mniemać, przypuszczać | pożyczone pieniądze | i, również | dawać, udostępniać | trud; ucisk, zmęczenie | — | pomagać; przychodzić z odsieczą | on, ona, ono |
| L08 | Syr_29_4 | (G4183) | (G5613) | (L4079) | (G3543) | (L2443) | (G2532) | (G3930) | (G2873) | (G3588) | (G997) | (G846) |
| L09 | Syr_29_4 | polloi\ | O(s | eu(/rema | e)no/misan | da/nos | kai\ | pare/sCHon | ko/pon | toi=s | boETE/sasin | au)toi=s. |
| L10 | Syr_29_4 | polloi | hOs | heurema | enomisan | danos | kai | paresCHon | kopon | tois | boETEsasin | autois. |
| L11 | Syr_29_4 | A1_NPM | C | N3M_ASN | VAI_AAI3P | N3E_ASN | C | VBI_AAI3P | N2_ASM | RA_DPM | VA_AAPDPM | RD_DPM |
| L12 | Syr_29_4 | many (nom) | as/like | they-ASSUME-ed | and | I-PROVIDE-ed, they-PROVIDE-ed | labor (acc) | the (dat) | upon HELP-ing (dat) | them/same (dat) | ||
| L13 | Syr_29_4 | much | as | finding | suppose | money lent | and | afford | labor | the | help | he |
| L14 | Syr_29_4 | Syr_29_4_1 | Syr_29_4_2 | Syr_29_4_3 | Syr_29_4_4 | Syr_29_4_5 | Syr_29_4_6 | Syr_29_4_7 | Syr_29_4_8 | Syr_29_4_9 | Syr_29_4_10 | Syr_29_4_11 |
| L15 | ||||||||||||