Informacja
Bible Left

Syr_29_8

Bible Right
Syr_29_7 Syr_29_9

Filtruj wiersze:

L01 Syr_29_8 Πλὴν ἐπὶ ταπεινῷ μακροθύμησον καὶ ἐπ’ ἐλεημοσύνῃ μὴ παρελκύσῃς αὐτόν.
L02 Syr_29_8 Πλὴν (G4133) ἐπὶ (G1909) ταπεινῷ (G5011) μακροθύμησον (G3114) καὶ (G2532) ἐπ’ (G1909) ἐλεημοσύνῃ (G1654) μὴ (G3361) παρελκύσῃς (L7283) αὐτόν. (G846)
L03 Syr_29_8 Yet have thou patience with a man in poor estate, and delay not to shew him mercy. (Sirach 29:8 Brenton)
L04 Syr_29_8 Poza tym bądź dla biednego łaskawy i nie daj mu długo czekać na jałmużnę! (Syr 29:8 BT_4)
L05 Syr_29_8 Πλὴν ἐπὶ ταπεινῷ μακροθύμησον καὶ ἐπ’ ἐλεημοσύνῃ μὴ παρελκύσῃς αὐτόν.
L06 Syr_29_8 πλήν ἐπί ταπεινός μακροθυμέω καί ἐπί ἐλεημοσύνη μή παρέλκω αὐτός
L07 Syr_29_8 oprócz, z wyjątkiem; jednak; tylko na, nad, w czasie, za pokorny, skromny; poniżony; służalczy być cierpliwym, wyrozumiałym i, również na, nad, w czasie, za miłosierdzie, jałmużna nie; aby nie rozsunąć on, ona, ono
L08 Syr_29_8 (G4133) (G1909) (G5011) (G3114) (G2532) (G1909) (G1654) (G3361) (L7283) (G846)
L09 Syr_29_8 *plE\n e)pi\ tapeinO=| makroTu/mEson kai\ e)p’ e)leEmosu/nE| mE\ parelku/sE|s au)to/n.
L10 Syr_29_8 plEn epi tapeinO makroTymEson kai ep’ eleEmosynE mE parelkysEs auton.
L11 Syr_29_8 D P A1_DSM VA_AAD2S C P N1_DSF D VA_AAS2S RD_ASM
L12 Syr_29_8 except upon/over (+acc,+gen,+dat) poor ([Adj] dat) do-BE SELF-CONTROLLED-you(sg)!, going-to-BE SELF-CONTROLLED (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) and upon/over (+acc,+gen,+dat) alms/mercifulness (dat) not him/it/same (acc)
L13 Syr_29_8 besides in humble patient and in mercy not draw aside he
L14 Syr_29_8 Syr_29_8_1 Syr_29_8_2 Syr_29_8_3 Syr_29_8_4 Syr_29_8_5 Syr_29_8_6 Syr_29_8_7 Syr_29_8_8 Syr_29_8_9 Syr_29_8_10
L15