Informacja
Bible Left

Syr_30_24

Bible Right
Syr_30_23 Syr_30_25

Filtruj wiersze:

L01 Syr_30_24 ζῆλος καὶ θυμὸς ἐλαττοῦσιν ἡμέρας, καὶ πρὸ καιροῦ γῆρας ἄγει μέριμνα.
L02 Syr_30_24 ζῆλος (G2205) καὶ (G2532) θυμὸς (G2372) ἐλαττοῦσιν (G1642) ἡμέρας, (G2250) καὶ (G2532) πρὸ (G4253) καιροῦ (G2540) γῆρας (G1094) ἄγει (G71) μέριμνα. (G3308)
L03 Syr_30_24 Envy and wrath shorten the life, and carefulness bringeth age before the time. (Sirach 30:24 Brenton)
L04 Syr_30_24 Zazdrość i gniew skracają dni, a zmartwienie sprowadza przedwczesną starość. (Syr 30:24 BT_4)
L05 Syr_30_24 ζῆλος καὶ θυμὸς ἐλαττοῦσιν ἡμέρας, καὶ πρὸ καιροῦ γῆρας ἄγει μέριμνα.
L06 Syr_30_24 ζῆλος καί θυμός ἐλαττόω ἡμέρα καί πρό καιρός γῆρας ἄγω μέριμνα
L07 Syr_30_24 gorliwość, żarliwość, entuzjazm i, również gniew zapalczywy; zapał uczynić mniejszym, zdegradować dzień; pełna doba i, również przed; wcześniej czas właściwy; okazja starość prowadzić, zaprowadzać; świętować troska, zmartwienie
L08 Syr_30_24 (G2205) (G2532) (G2372) (G1642) (G2250) (G2532) (G4253) (G2540) (G1094) (G71) (G3308)
L09 Syr_30_24 DZE=los kai\ Tumo\s e)lattou=sin E(me/ras, kai\ pro\ kairou= gE=ras a)/gei me/rimna.
L10 Syr_30_24 DZElos kai Tymos elattusin hEmeras, kai pro kairu gEras agei merimna.
L11 Syr_30_24 N2_NSM C N2_NSM V4_PAI3P N1A_APF C P N2_GSM N3_ASN V1_PAI3S N1A_NSF
L12 Syr_30_24 zeal/fervor (nom, nom|acc|voc) and wrath (nom) they-are-MAKE-ing-INFERIOR, while MAKE-ing-INFERIOR (dat) day (gen), days (acc) and before (+gen) period of time (gen) old age (nom|acc|voc) he/she/it-is-LEAD-ing, you(sg)-are-being-LEAD-ed (classical) worry (nom|voc); be-you(sg)-BE ANXIOUS-ing!
L13 Syr_30_24 zeal and provocation diminish day and before season old age lead anxiety
L14 Syr_30_24 Syr_30_24_1 Syr_30_24_2 Syr_30_24_3 Syr_30_24_4 Syr_30_24_5 Syr_30_24_6 Syr_30_24_7 Syr_30_24_8 Syr_30_24_9 Syr_30_24_10 Syr_30_24_11
L15