| L01 | Syr_30_25 | λαμπρὰ καρδία καὶ ἀγαθὴ ἐπὶ ἐδέσμασιν τῶν βρωμάτων αὐτῆς ἐπιμελήσεται. | |||||||||
| L02 | Syr_30_25 | λαμπρὰ (G2986) καρδία (G2588) καὶ (G2532) ἀγαθὴ (G18) ἐπὶ (G1909) ἐδέσμασιν (L2948) τῶν (G3588) βρωμάτων (G1033) αὐτῆς (G846) ἐπιμελήσεται. (G1959) | |||||||||
| L03 | Syr_30_25 | A cheerful and good heart will have a care of his meat and diet. (Sirach 30:25 Brenton) | |||||||||
| L04 | Syr_30_25 | Gdy serce pogodne - dobry apetyt, zatroszczy się ono o pokarmy. (Syr 30:25 BT_4) | |||||||||
| L05 | Syr_30_25 | λαμπρὰ | καρδία | καὶ | ἀγαθὴ | ἐπὶ | ἐδέσμασιν | τῶν | βρωμάτων | αὐτῆς | ἐπιμελήσεται. |
| L06 | Syr_30_25 | λαμπρός | καρδία | καί | ἀγαθός | ἐπί | ἔδεσμα | ὁ | βρῶμα | αὐτός | ἐπιμελέομαι |
| L07 | Syr_30_25 | jasny, lśniący | serce | i, również | dobry, szlachetny, prawy | na, nad, w czasie, za | pokarm / żywność | — | pokarm | on, ona, ono | opiekować się kimś |
| L08 | Syr_30_25 | (G2986) | (G2588) | (G2532) | (G18) | (G1909) | (L2948) | (G3588) | (G1033) | (G846) | (G1959) |
| L09 | Syr_30_25 | lampra\ | kardi/a | kai\ | a)gaTE\ | e)pi\ | e)de/smasin | tO=n | brOma/tOn | au)tE=s | e)pimelE/setai. |
| L10 | Syr_30_25 | lampra | kardia | kai | agaTE | epi | edesmasin | tOn | brOmatOn | autEs | epimelEsetai. |
| L11 | Syr_30_25 | A1A_NSF | N1A_NSF | C | A1_NSF | P | N3M_DPN | RA_GPN | N3M_GPN | RD_GSF | VF_FMI3S |
| L12 | Syr_30_25 | bright ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | heart (nom|voc) | and | good ([Adj] nom|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | foods (gen) | her/it/same (gen) | he/she/it-will-be-CARE-ed-FOR | |
| L13 | Syr_30_25 | radiant | heart | and | good | in | food | the | food | he | care for |
| L14 | Syr_30_25 | Syr_30_25_1 | Syr_30_25_2 | Syr_30_25_3 | Syr_30_25_4 | Syr_30_25_5 | Syr_30_25_6 | Syr_30_25_7 | Syr_30_25_8 | Syr_30_25_9 | Syr_30_25_10 |
| L15 | |||||||||||