| L01 | Syr_30_8 | ἵππος ἀδάμαστος ἐκβαίνει σκληρός, καὶ υἱὸς ἀνειμένος ἐκβαίνει προαλής. | ||||||||
| L02 | Syr_30_8 | ἵππος (G2462) ἀδάμαστος (L172) ἐκβαίνει (L3017) σκληρός, (G4642) καὶ (G2532) υἱὸς (G5207) ἀνειμένος (G447) ἐκβαίνει (L3017) προαλής. (L7655) | ||||||||
| L03 | Syr_30_8 | An horse not broken becometh headstrong: and a child left to himself will be wilful. (Sirach 30:8 Brenton) | ||||||||
| L04 | Syr_30_8 | Koń nieujeżdżony jest narowisty, a syn zostawiony samemu sobie staje się zuchwały. (Syr 30:8 BT_4) | ||||||||
| L05 | Syr_30_8 | ἵππος | ἀδάμαστος | ἐκβαίνει | σκληρός, | καὶ | υἱὸς | ἀνειμένος | ἐκβαίνει | προαλής. |
| L06 | Syr_30_8 | ἵππος | ἀδάμαστος | ἐκβαίνω | σκληρός | καί | υἱός | ἀνίημι | ἐκβαίνω | προαλής |
| L07 | Syr_30_8 | koń (symbol siły) | nieugięty / nieelastyczny | wyjść z | twardy, szorstki; surowy; (przen.) trudny | i, również | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | odesłać; zrezygnować | wyjść z | wyskakując do przodu |
| L08 | Syr_30_8 | (G2462) | (L172) | (L3017) | (G4642) | (G2532) | (G5207) | (G447) | (L3017) | (L7655) |
| L09 | Syr_30_8 | i(/ppos | a)da/mastos | e)kbai/nei | sklEro/s, | kai\ | ui(o\s | a)neime/nos | e)kbai/nei | proalE/s. |
| L10 | Syr_30_8 | hippos | adamastos | ekbainei | sklEros, | kai | hyios | aneimenos | ekbainei | proalEs. |
| L11 | Syr_30_8 | N2_NSM | A1B_NSM | V1_PAI3S | A1A_NSM | C | N2_NSM | VM_XMPNSM | V1_PAI3S | A3H_NSM |
| L12 | Syr_30_8 | horse (nom) | he/she/it-is-GO OUT-ing, you(sg)-are-being-GO OUT-ed (classical) | hard ([Adj] nom) | and | son (nom) | having-been-LET-ed-GO-OF (nom) | he/she/it-is-GO OUT-ing, you(sg)-are-being-GO OUT-ed (classical) | ||
| L13 | Syr_30_8 | horse | inflexible | step out of | hard | and | son | remiss | step out of | springing forward |
| L14 | Syr_30_8 | Syr_30_8_1 | Syr_30_8_2 | Syr_30_8_3 | Syr_30_8_4 | Syr_30_8_5 | Syr_30_8_6 | Syr_30_8_7 | Syr_30_8_8 | Syr_30_8_9 |
| L15 | ||||||||||