| L01 | Syr_31_17 | παῦσαι πρῶτος χάριν παιδείας καὶ μὴ ἀπληστεύου, μήποτε προσκόψῃς· | ||||||||
| L02 | Syr_31_17 | παῦσαι (G3973) πρῶτος (G4413) χάριν (G5485) παιδείας (G3809) καὶ (G2532) μὴ (G3361) ἀπληστεύου, (L997) μήποτε (G3379) προσκόψῃς· (G4350) | ||||||||
| L03 | Syr_31_17 | Leave off first for manners' sake; and be not unsatiable, lest thou offend. (Sirach 31:17 Brenton) | ||||||||
| L04 | Syr_31_17 | Przez dobre wychowanie pierwszy zaprzestań jedzenia, nie bądź nienasycony, byś kogo nie zraził. (Syr 31:17 BT_4) | ||||||||
| L05 | Syr_31_17 | παῦσαι | πρῶτος | χάριν | παιδείας | καὶ | μὴ | ἀπληστεύου, | μήποτε | προσκόψῃς· |
| L06 | Syr_31_17 | παύω | πρῶτος | χάρις | παιδεία | καί | μή | ἀπληστεύομαι | μήποτε | προσκόπτω |
| L07 | Syr_31_17 | zatrzymać, przerwać; zaprzestać | pierwszy; główny | łaska; łaskawość, dobroć | wychowanie, edukacja | i, również | nie; aby nie | nienasycony | aby nie; być może | potknąć się, uderzyć o coś |
| L08 | Syr_31_17 | (G3973) | (G4413) | (G5485) | (G3809) | (G2532) | (G3361) | (L997) | (G3379) | (G4350) |
| L09 | Syr_31_17 | pau=sai | prO=tos | CHa/rin | paidei/as | kai\ | mE\ | a)plEsteu/ou, | mE/pote | prosko/PSE|s· |
| L10 | Syr_31_17 | pausai | prOtos | CHarin | paideias | kai | mE | aplEsteuu, | mEpote | proskoPSEs· |
| L11 | Syr_31_17 | VA_AMD2S | A1_NSMS | N3_ASF | N1A_GSF | C | D | V1_PMD2S | D | VA_AAS2S |
| L12 | Syr_31_17 | to-CEASE, be-you(sg)-CEASE-ed!, he/she/it-happens-to-CEASE (opt) | first (nom) | for; grace (acc) | chastisement (gen) | and | not | never | you(sg)-should-STUMBLE | |
| L13 | Syr_31_17 | stop | first | grace | discipline | and | not | insatiable | lest | stumble |
| L14 | Syr_31_17 | Syr_31_17_1 | Syr_31_17_2 | Syr_31_17_3 | Syr_31_17_4 | Syr_31_17_5 | Syr_31_17_6 | Syr_31_17_7 | Syr_31_17_8 | Syr_31_17_9 |
| L15 | ||||||||||