Informacja
Bible Left

Syr_31_23

Bible Right
Syr_31_22 Syr_31_24

Filtruj wiersze:

L01 Syr_31_23 λαμπρὸν ἐπ’ ἄρτοις εὐλογήσει χείλη, καὶ ἡ μαρτυρία τῆς καλλονῆς αὐτοῦ πιστή.
L02 Syr_31_23 λαμπρὸν (G2986) ἐπ’ (G1909) ἄρτοις (G740) εὐλογήσει (G2127) χείλη, (G5491) καὶ (G2532)(G3588) μαρτυρία (G3141) τῆς (G3588) καλλονῆς (L5183) αὐτοῦ (G846) πιστή. (G4103)
L03 Syr_31_23 Whoso is liberal of his meat, men shall speak well of him; and the report of his good housekeeping will be believed. (Sirach 31:23 Brenton)
L04 Syr_31_23 Wargi wychwalać będą tego, kto hojny jest na ucztach, i prawdziwe jest świadectwo o jego szlachetności. (Syr 31:23 BT_4)
L05 Syr_31_23 λαμπρὸν ἐπ’ ἄρτοις εὐλογήσει χείλη, καὶ μαρτυρία τῆς καλλονῆς αὐτοῦ πιστή.
L06 Syr_31_23 λαμπρός ἐπί ἄρτος εὐλογέω χεῖλος καί μαρτυρία καλλονή αὐτός πιστός
L07 Syr_31_23 jasny, lśniący na, nad, w czasie, za chleb, bochenki lp. błogosławić; chwalić, sławić warga, usta; brzeg (np. morza) i, również świadectwo, zeznanie piękno on, ona, ono wierny; ufny; wierzący
L08 Syr_31_23 (G2986) (G1909) (G740) (G2127) (G5491) (G2532) (G3588) (G3141) (G3588) (L5183) (G846) (G4103)
L09 Syr_31_23 lampro\n e)p’ a)/rtois eu)logE/sei CHei/lE, kai\ E( marturi/a tE=s kallonE=s au)tou= pistE/.
L10 Syr_31_23 lampron ep’ artois eulogEsei CHeilE, kai hE martyria tEs kallonEs autu pistE.
L11 Syr_31_23 A1A_ASM P N2_DPM VF_FAI3S N3E_NPN C RA_NSF N1A_NSF RA_GSF N1_GSF RD_GSM A1_NSF
L12 Syr_31_23 bright ([Adj] acc, nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) [loaves of] bread (dat) he/she/it-will-BLESS, you(sg)-will-be-BLESS-ed (classical), (fut perf) (classical) lips (nom|acc|voc) and the (nom) testimonies (nom|acc|voc); witness (nom|voc) the (gen) him/it/same (gen) faithful ([Adj] nom|voc)
L13 Syr_31_23 radiant in bread commend lip and the testimony the beauty he faithful
L14 Syr_31_23 Syr_31_23_1 Syr_31_23_2 Syr_31_23_3 Syr_31_23_4 Syr_31_23_5 Syr_31_23_6 Syr_31_23_7 Syr_31_23_8 Syr_31_23_9 Syr_31_23_10 Syr_31_23_11 Syr_31_23_12
L15