Informacja
Bible Left

Syr_31_24

Bible Right
Syr_31_23 Syr_31_25

Filtruj wiersze:

L01 Syr_31_24 πονηρῷ ἐπ’ ἄρτῳ διαγογγύσει πόλις, καὶ ἡ μαρτυρία τῆς πονηρίας αὐτοῦ ἀκριβής.
L02 Syr_31_24 πονηρῷ (G4190) ἐπ’ (G1909) ἄρτῳ (G740) διαγογγύσει (G1234) πόλις, (G4172) καὶ (G2532)(G3588) μαρτυρία (G3141) τῆς (G3588) πονηρίας (G4189) αὐτοῦ (G846) ἀκριβής. (L452)
L03 Syr_31_24 But against him that is a niggard of his meat the whole city shall murmur; and the testimonies of his niggardness shall not be doubted of. (Sirach 31:24 Brenton)
L04 Syr_31_24 Miasto będzie szemrać przeciw skąpemu na ucztach i świadectwo o jego sknerstwie jest prawdziwe. (Syr 31:24 BT_4)
L05 Syr_31_24 πονηρῷ ἐπ’ ἄρτῳ διαγογγύσει πόλις, καὶ μαρτυρία τῆς πονηρίας αὐτοῦ ἀκριβής.
L06 Syr_31_24 πονηρός ἐπί ἄρτος διαγογγύζω πόλις καί μαρτυρία πονηρία αὐτός ἀκριβής
L07 Syr_31_24 zły, niegodziwy; wrogi na, nad, w czasie, za chleb, bochenki lp. szemrać w tłumie miasto; mieszkańcy i, również świadectwo, zeznanie zło, niegodziwość; złośliwość on, ona, ono dokładny / ścisły
L08 Syr_31_24 (G4190) (G1909) (G740) (G1234) (G4172) (G2532) (G3588) (G3141) (G3588) (G4189) (G846) (L452)
L09 Syr_31_24 ponErO=| e)p’ a)/rtO| diagoggu/sei po/lis, kai\ E( marturi/a tE=s ponEri/as au)tou= a)kribE/s.
L10 Syr_31_24 ponErO ep’ artO diagongysei polis, kai hE martyria tEs ponErias autu akribEs.
L11 Syr_31_24 A1A_DSM P N2_DSM VF_FAI3S N3I_NSF C RA_NSF N1A_NSF RA_GSF N1A_GSF RD_GSM A3H_NSF
L12 Syr_31_24 wicked ([Adj] dat) upon/over (+acc,+gen,+dat) bread (dat) he/she/it-will-THRU-GRUMBLE, you(sg)-will-be-THRU-GRUMBLE-ed (classical) city (nom) and the (nom) testimonies (nom|acc|voc); witness (nom|voc) the (gen) wickedness (gen), wickednesss (acc) him/it/same (gen) exact ([Adj] nom)
L13 Syr_31_24 harmful in bread keep muttering city and the testimony the harm he exact
L14 Syr_31_24 Syr_31_24_1 Syr_31_24_2 Syr_31_24_3 Syr_31_24_4 Syr_31_24_5 Syr_31_24_6 Syr_31_24_7 Syr_31_24_8 Syr_31_24_9 Syr_31_24_10 Syr_31_24_11 Syr_31_24_12
L15