Informacja
Bible Left

Syr_32_17

Bible Right
Syr_32_16 Syr_32_18

Filtruj wiersze:

L01 Syr_32_17 ἄνθρωπος ἁμαρτωλὸς ἐκκλινεῖ ἐλεγμὸν καὶ κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ εὑρήσει σύγκριμα.
L02 Syr_32_17 ἄνθρωπος (G444) ἁμαρτωλὸς (G268) ἐκκλινεῖ (G1578) ἐλεγμὸν (L3200) καὶ (G2532) κατὰ (G2596) τὸ (G3588) θέλημα (G2307) αὐτοῦ (G846) εὑρήσει (G2147) σύγκριμα. (L8760)
L03 Syr_32_17 A sinful man will not be reproved, but findeth an excuse according to his will. (Sirach 32:17 Brenton)
L04 Syr_32_17 Człowiek grzeszny unika nagany i według swej woli tłumaczy Prawo. (Syr 32:17 BT_4)
L05 Syr_32_17 ἄνθρωπος ἁμαρτωλὸς ἐκκλινεῖ ἐλεγμὸν καὶ κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ εὑρήσει σύγκριμα.
L06 Syr_32_17 ἄνθρωπος ἁμαρτωλός ἐκκλίνω ἐλεγμός καί κατά θέλημα αὐτός εὑρίσκω σύγκριμα
L07 Syr_32_17 człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna grzeszny; grzesznik zboczyć z właściwej drogi; unikać obalanie / odpieranie i, również wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według wola, pragnienie, zamiar on, ona, ono znaleźć kompozycja
L08 Syr_32_17 (G444) (G268) (G1578) (L3200) (G2532) (G2596) (G3588) (G2307) (G846) (G2147) (L8760)
L09 Syr_32_17 a)/nTrOpos a(martOlo\s e)kklinei= e)legmo\n kai\ kata\ to\ Te/lEma au)tou= eu(rE/sei su/gkrima.
L10 Syr_32_17 anTrOpos hamartOlos ekklinei elegmon kai kata to TelEma autu heurEsei synkrima.
L11 Syr_32_17 N2_NSM A1B_NSM VF2_FAI3S N2_ASM C P RA_ASN N3M_ASN RD_GSM VF_FAI3S N3M_ASN
L12 Syr_32_17 human (nom) sinful ([Adj] nom) he/she/it-is-RECOIL/AVOID-ing, you(sg)-are-being-RECOIL/AVOID-ed (classical), he/she/it-will-RECOIL/AVOID, you(sg)-will-be-RECOIL/AVOID-ed (classical) rebuke (acc) and down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (nom|acc) will (nom|acc|voc) him/it/same (gen) he/she/it-will-FIND, you(sg)-will-be-FIND-ed (classical), (fut perf) (classical)
L13 Syr_32_17 person sinful deviate refuting and down the determination he find composition
L14 Syr_32_17 Syr_32_17_1 Syr_32_17_2 Syr_32_17_3 Syr_32_17_4 Syr_32_17_5 Syr_32_17_6 Syr_32_17_7 Syr_32_17_8 Syr_32_17_9 Syr_32_17_10 Syr_32_17_11
L15