Informacja
Bible Left

Syr_32_18

Bible Right
Syr_32_17 Syr_32_19

Filtruj wiersze:

L01 Syr_32_18 Ἀνὴρ βουλῆς οὐ μὴ παρίδῃ διανόημα, ἀλλότριος καὶ ὑπερήφανος οὐ καταπτήξει φόβον.
L02 Syr_32_18 Ἀνὴρ (G435) βουλῆς (G1012) οὐ (G3756) μὴ (G3361) παρίδῃ (L7278) διανόημα, (G1270) ἀλλότριος (G245) καὶ (G2532) ὑπερήφανος (G5244) οὐ (G3756) καταπτήξει (L5399) φόβον. (G5401)
L03 Syr_32_18 A man of counsel will be considerate; but a strange and proud man is not daunted with fear, even when of himself he hath done without counsel. (Sirach 32:18 Brenton)
L04 Syr_32_18 Człowiek roztropny nie gardzi myślą obcą, a głupi i pyszny niczym się nie przejmuje. (Syr 32:18 BT_4)
L05 Syr_32_18 Ἀνὴρ βουλῆς οὐ μὴ παρίδῃ διανόημα, ἀλλότριος καὶ ὑπερήφανος οὐ καταπτήξει φόβον.
L06 Syr_32_18 ἀνήρ βουλή οὐ μή παρεῖδον διανόημα ἀλλότριος καί ὑπερήφανος οὐ καταπτήσσω φόβος
L07 Syr_32_18 mężczyzna, mąż lub narzeczony rada, zamysł; wola, plan nie, czyż nie nie; aby nie zauważyć po drodze myśl, idea należący do kogoś innego, cudzy, obcy i, również dumny, wyniosły nie, czyż nie przykucnąć strach, lęk, bojaźń
L08 Syr_32_18 (G435) (G1012) (G3756) (G3361) (L7278) (G1270) (G245) (G2532) (G5244) (G3756) (L5399) (G5401)
L09 Syr_32_18 *)anE\r boulE=s ou) mE\ pari/dE| diano/Ema, a)llo/trios kai\ u(perE/fanos ou) kataptE/Xei fo/bon.
L10 Syr_32_18 anEr bulEs u mE paridE dianoEma, allotrios kai hyperEfanos u kataptEXei fobon.
L11 Syr_32_18 N3_NSM N1_GSF D D VB_AAS3S N3M_ASN A1A_NSM C A1B_NSM D VF_FAI3S N2_ASM
L12 Syr_32_18 man, husband (nom) plan/intention (gen) not not thought (nom|acc|voc) of another/others (nom) and proud ([Adj] nom) not he/she/it-will-???, you(sg)-will-be-???-ed (classical) fear (acc)
L13 Syr_32_18 man intent not not observe by the way notion another's and proud not crouch down fear
L14 Syr_32_18 Syr_32_18_1 Syr_32_18_2 Syr_32_18_3 Syr_32_18_4 Syr_32_18_5 Syr_32_18_6 Syr_32_18_7 Syr_32_18_8 Syr_32_18_9 Syr_32_18_10 Syr_32_18_11 Syr_32_18_12
L15