Informacja
Bible Left

Syr_32_4

Bible Right
Syr_32_3 Syr_32_5

Filtruj wiersze:

L01 Syr_32_4 ὅπου ἀκρόαμα, μὴ ἐκχέῃς λαλιὰν καὶ ἀκαίρως μὴ σοφίζου.
L02 Syr_32_4 ὅπου (G3699) ἀκρόαμα, (L454) μὴ (G3361) ἐκχέῃς (G1632) λαλιὰν (G2981) καὶ (G2532) ἀκαίρως (G171) μὴ (G3361) σοφίζου. (G4679)
L03 Syr_32_4 Pour not out words where there is a musician, and shew not forth wisdom out of time. (Sirach 32:4 Brenton)
L04 Syr_32_4 A kiedy jej słuchają, nie rozwódź się mową ani nie okazuj swej mądrości w niestosownym czasie! (Syr 32:4 BT_4)
L05 Syr_32_4 ὅπου ἀκρόαμα, μὴ ἐκχέῃς λαλιὰν καὶ ἀκαίρως μὴ σοφίζου.
L06 Syr_32_4 ὅπου ἀκρόαμα μή ἐκχέω λαλιά καί ἀκαίρως μή σοφίζω
L07 Syr_32_4 gdzie; podczas gdy to, co słyszy się z upodobaniem nie; aby nie wylać, rozlać; rozsiewać mowa; gwara i, również nie w porę nie; aby nie uczyć mądrości; obmyślać sprytnie
L08 Syr_32_4 (G3699) (L454) (G3361) (G1632) (G2981) (G2532) (G171) (G3361) (G4679)
L09 Syr_32_4 o(/pou a)kro/ama, mE\ e)kCHe/E|s lalia\n kai\ a)kai/rOs mE\ sofi/DZou.
L10 Syr_32_4 hopu akroama, mE ekCHeEs lalian kai akairOs mE sofiDZu.
L11 Syr_32_4 x N3M_NSN D V2_PAS2S N1A_ASF C D D V1_PMD2S
L12 Syr_32_4 where not you(sg)-should-be-POUR-ing-OUT, you(sg)-should-POUR-OUT speech (acc) and untimely not be-you(sg)-being-INSTRUCT-ed--MAKE-WISE!
L13 Syr_32_4 where anything heard with pleasure not pour out talk and inopportunely not make wise
L14 Syr_32_4 Syr_32_4_1 Syr_32_4_2 Syr_32_4_3 Syr_32_4_4 Syr_32_4_5 Syr_32_4_6 Syr_32_4_7 Syr_32_4_8 Syr_32_4_9
L15