| L01 | Syr_34_3 | τοῦτο κατὰ τούτου ὅρασις ἐνυπνίων, κατέναντι προσώπου ὁμοίωμα προσώπου. | ||||||||
| L02 | Syr_34_3 | τοῦτο (G3778) κατὰ (G2596) τούτου (G3778) ὅρασις (G3706) ἐνυπνίων, (G1798) κατέναντι (G2713) προσώπου (G4383) ὁμοίωμα (G3667) προσώπου. (G4383) | ||||||||
| L03 | Syr_34_3 | The vision of dreams is the resemblance of one thing to another, even as the likeness of a face to a face. (Sirach 34:3 Brenton) | ||||||||
| L04 | Syr_34_3 | Marzenia senne podobne są do obrazów w zwierciadle, naprzeciw oblicza - odbicie oblicza. (Syr 34:3 BT_4) | ||||||||
| L05 | Syr_34_3 | τοῦτο | κατὰ | τούτου | ὅρασις | ἐνυπνίων, | κατέναντι | προσώπου | ὁμοίωμα | προσώπου. |
| L06 | Syr_34_3 | οὗτος | κατά | οὗτος | ὅρασις | ἐνύπνιον | κατέναντι | πρόσωπον | ὁμοίωμα | πρόσωπον |
| L07 | Syr_34_3 | ten, ta, to; oto, ów | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | ten, ta, to; oto, ów | widzenie, wzrok | sen; wizja nocna | naprzeciw, naprzeciwko | twarz, oblicze; osoba, postać | podobieństwo, obraz | twarz, oblicze; osoba, postać |
| L08 | Syr_34_3 | (G3778) | (G2596) | (G3778) | (G3706) | (G1798) | (G2713) | (G4383) | (G3667) | (G4383) |
| L09 | Syr_34_3 | tou=to | kata\ | tou/tou | o(/rasis | e)nupni/On, | kate/nanti | prosO/pou | o(moi/Oma | prosO/pou. |
| L10 | Syr_34_3 | tuto | kata | tutu | horasis | enypniOn, | katenanti | prosOpu | homoiOma | prosOpu. |
| L11 | Syr_34_3 | RD_NSN | P | RD_GSN | N3I_NSF | N2N_GPN | D | N2N_GSN | N3M_NSN | N2N_GSN |
| L12 | Syr_34_3 | this (nom|acc) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | this (gen) | vision (nom) | dreams (gen) | opposite/in the presence of (+gen) | face (gen) | resemblance (nom|acc|voc) | face (gen) |
| L13 | Syr_34_3 | this | down | this | appearance | dream | opposite | face | likeness | face |
| L14 | Syr_34_3 | Syr_34_3_1 | Syr_34_3_2 | Syr_34_3_3 | Syr_34_3_4 | Syr_34_3_5 | Syr_34_3_6 | Syr_34_3_7 | Syr_34_3_8 | Syr_34_3_9 |
| L15 | ||||||||||