Informacja
Bible Left

Syr_37_7

Bible Right
Syr_37_6 Syr_37_8

Filtruj wiersze:

L01 Syr_37_7 Πᾶς σύμβουλος ἐξαίρει βουλήν, ἀλλ’ ἔστιν συμβουλεύων εἰς ἑαυτόν.
L02 Syr_37_7 Πᾶς (G3956) σύμβουλος (G4825) ἐξαίρει (G1808) βουλήν, (G1012) ἀλλ’ (G235) ἔστιν (G1510) συμβουλεύων (G4823) εἰς (G1519) ἑαυτόν. (G1438)
L03 Syr_37_7 Every counsellor extolleth counsel; but there is some that counselleth for himself. (Sirach 37:7 Brenton)
L04 Syr_37_7 Każdy doradca wysoko ceni swą radę, a przecież bywa i taki, który doradza na swoją korzyść. (Syr 37:7 BT_4)
L05 Syr_37_7 Πᾶς σύμβουλος ἐξαίρει βουλήν, ἀλλ’ ἔστιν συμβουλεύων εἰς ἑαυτόν.
L06 Syr_37_7 πᾶς σύμβουλος ἐξαίρω βουλή ἀλλά εἰμί συμβουλεύω εἰς ἑαυτοῦ
L07 Syr_37_7 każdy, wszelki, dowolny; cały doradca podnieść, zabrać rada, zamysł; wola, plan ale, jednak; niemniej, pomimo być, istnieć; żyć, trwać doradzać; naradzać się do, ku; w, na siebie samego/samej; nawzajem
L08 Syr_37_7 (G3956) (G4825) (G1808) (G1012) (G235) (G1510) (G4823) (G1519) (G1438)
L09 Syr_37_7 *pa=s su/mboulos e)Xai/rei boulE/n, a)ll’ e)/stin sumbouleu/On ei)s e(auto/n.
L10 Syr_37_7 pas symbulos eXairei bulEn, all’ estin symbuleuOn eis heauton.
L11 Syr_37_7 A3_NSM N2_NSM V1_PAI3S N1_ASF C V9_PAI3S V1_PAPNSM P RD_ASM
L12 Syr_37_7 every (nom|voc) adviser (nom) he/she/it-is-REMOVE-ing, you(sg)-are-being-REMOVE-ed (classical); he/she/it-is-TAKE OUT-ing, you(sg)-are-being-TAKE OUT-ed (classical), be-you(sg)-TAKE OUT-ing! plan/intention (acc) but he/she/it-is while COUNCIL-ing (nom) into (+acc) self (acc)
L13 Syr_37_7 all advisor lift out/up intent but be advise into of himself
L14 Syr_37_7 Syr_37_7_1 Syr_37_7_2 Syr_37_7_3 Syr_37_7_4 Syr_37_7_5 Syr_37_7_6 Syr_37_7_7 Syr_37_7_8 Syr_37_7_9
L15