| L01 | Syr_47_2 | ὥσπερ στέαρ ἀφωρισμένον ἀπὸ σωτηρίου, οὕτως Δαυιδ ἀπὸ τῶν υἱῶν Ισραηλ. | ||||||||||
| L02 | Syr_47_2 | ὥσπερ (G5618) στέαρ (L8635) ἀφωρισμένον (G873) ἀπὸ (G575) σωτηρίου, (G4992) οὕτως (G3779) Δαυιδ (G1138) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ. (G2474) | ||||||||||
| L03 | Syr_47_2 | As is the fat taken away from the peace offering, so was David chosen out of the children of Israel. (Sirach 47:2 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Syr_47_2 | Jak tłuszcz się oddziela od ofiar dziękczynnych, tak Dawid - od synów Izraela. (Syr 47:2 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Syr_47_2 | ὥσπερ | στέαρ | ἀφωρισμένον | ἀπὸ | σωτηρίου, | οὕτως | Δαυιδ | ἀπὸ | τῶν | υἱῶν | Ισραηλ. |
| L06 | Syr_47_2 | ὥσπερ | στέαρ | ἀφορίζω | ἀπό | σωτήριος | οὕτως | Δαβίδ | ἀπό | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ |
| L07 | Syr_47_2 | (podobnie) jak, tak jak | łój | oddzielić, odgraniczyć | z, od, przez | zbawczy, wybawienie; obrona | tak, w ten sposób | Dawid – król Izraela | z, od, przez | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael |
| L08 | Syr_47_2 | (G5618) | (L8635) | (G873) | (G575) | (G4992) | (G3779) | (G1138) | (G575) | (G3588) | (G5207) | (G2474) |
| L09 | Syr_47_2 | O(/sper | ste/ar | a)fOrisme/non | a)po\ | sOtEri/ou, | ou(/tOs | *dauid | a)po\ | tO=n | ui(O=n | *israEl. |
| L10 | Syr_47_2 | hOsper | stear | afOrismenon | apo | sOtEriu, | hutOs | dauid | apo | tOn | hyiOn | israEl. |
| L11 | Syr_47_2 | D | N3T_NSN | VT_XMPNSN | P | N2N_GSN | D | N_NSM | P | RA_GPM | N2_GPM | N_GS |
| L12 | Syr_47_2 | just as | suet (nom|acc|voc) | having-been-EXCOMMUNICATE-ed (acc, nom|acc|voc) | away from (+gen) | saving ([Adj] gen) | thusly/like this | David (indecl) | away from (+gen) | the (gen) | sons (gen) | Israel (indecl) |
| L13 | Syr_47_2 | just as | suet | separate | from | salvation | so | Dabid | from | the | son | Israel |
| L14 | Syr_47_2 | Syr_47_2_1 | Syr_47_2_2 | Syr_47_2_3 | Syr_47_2_4 | Syr_47_2_5 | Syr_47_2_6 | Syr_47_2_7 | Syr_47_2_8 | Syr_47_2_9 | Syr_47_2_10 | Syr_47_2_11 |
| L15 | ||||||||||||