| L01 | Syr_4_11 | Ἡ σοφία υἱοὺς αὐτῆς ἀνύψωσεν καὶ ἐπιλαμβάνεται τῶν ζητοῦντων αὐτήν. | |||||||||
| L02 | Syr_4_11 | Ἡ (G3588) σοφία (G4678) υἱοὺς (G5207) αὐτῆς (G846) ἀνύψωσεν (L921) καὶ (G2532) ἐπιλαμβάνεται (G1949) τῶν (G3588) ζητοῦντων (G2212) αὐτήν. (G846) | |||||||||
| L03 | Syr_4_11 | Wisdom exalteth her children, and layeth hold of them that seek her. (Sirach 4:11 Brenton) | |||||||||
| L04 | Syr_4_11 | Mądrość wywyższa swych synów i ma pieczę o tych, którzy jej szukają. (Syr 4:11 BT_4) | |||||||||
| L05 | Syr_4_11 | Ἡ | σοφία | υἱοὺς | αὐτῆς | ἀνύψωσεν | καὶ | ἐπιλαμβάνεται | τῶν | ζητοῦντων | αὐτήν. |
| L06 | Syr_4_11 | ὁ | σοφία | υἱός | αὐτός | ἀνυψόω | καί | ἐπιλαμβάνομαι | ὁ | ζητέω | αὐτός |
| L07 | Syr_4_11 | — | mądrość (ludzka, Boża) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | wznieść / podnieść | i, również | uchwycić; ocalić | — | szukać, poszukiwać | on, ona, ono |
| L08 | Syr_4_11 | (G3588) | (G4678) | (G5207) | (G846) | (L921) | (G2532) | (G1949) | (G3588) | (G2212) | (G846) |
| L09 | Syr_4_11 | *(E | sofi/a | ui(ou\s | au)tE=s | a)nu/PSOsen | kai\ | e)pilamba/netai | tO=n | DZEtou=ntOn | au)tE/n. |
| L10 | Syr_4_11 | hE | sofia | hyius | autEs | anyPSOsen | kai | epilambanetai | tOn | DZEtuntOn | autEn. |
| L11 | Syr_4_11 | RA_NSF | N1A_NSF | N2_APM | RD_GSF | VAI_AAI3S | C | V1_PMI3S | RA_GPM | V2_PAPGPM | RD_ASF |
| L12 | Syr_4_11 | the (nom) | sapience (nom|voc) | sons (acc) | her/it/same (gen) | and | he/she/it-is-being-TAKE-ed-HOLD-OF | the (gen) | let-them-be-SEEK-ing! (classical), while SEEK-ing (gen) | her/it/same (acc) | |
| L13 | Syr_4_11 | the | wisdom | son | he | raise up | and | take hold/after | the | seek | he |
| L14 | Syr_4_11 | Syr_4_11_1 | Syr_4_11_2 | Syr_4_11_3 | Syr_4_11_4 | Syr_4_11_5 | Syr_4_11_6 | Syr_4_11_7 | Syr_4_11_8 | Syr_4_11_9 | Syr_4_11_10 |
| L15 | |||||||||||