| L01 | Syr_5_5 | περὶ ἐξιλασμοῦ μὴ ἄφοβος γίνου προσθεῖναι ἁμαρτίαν ἐφ’ ἁμαρτίαις· | ||||||||
| L02 | Syr_5_5 | περὶ (G4012) ἐξιλασμοῦ (L3569) μὴ (G3361) ἄφοβος (L1594) γίνου (G1096) προσθεῖναι (G4369) ἁμαρτίαν (G266) ἐφ’ (G1909) ἁμαρτίαις· (G266) | ||||||||
| L03 | Syr_5_5 | Concerning propitiation, be not without fear to add sin unto sin: (Sirach 5:5 Brenton) | ||||||||
| L04 | Syr_5_5 | Nie bądź tak pewny darowania ci win, byś miał dodawać grzech do grzechu. (Syr 5:5 BT_4) | ||||||||
| L05 | Syr_5_5 | περὶ | ἐξιλασμοῦ | μὴ | ἄφοβος | γίνου | προσθεῖναι | ἁμαρτίαν | ἐφ’ | ἁμαρτίαις· |
| L06 | Syr_5_5 | περί | ἐξιλασμός | μή | ἄφοβος | γίνομαι | προστίθημι | ἁμαρτία | ἐπί | ἁμαρτία |
| L07 | Syr_5_5 | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | przebłaganie | nie; aby nie | bez lęku | stać się, zaistnieć, powstać | dodawać, dołączać | grzech, wina | na, nad, w czasie, za | grzech, wina |
| L08 | Syr_5_5 | (G4012) | (L3569) | (G3361) | (L1594) | (G1096) | (G4369) | (G266) | (G1909) | (G266) |
| L09 | Syr_5_5 | peri\ | e)Xilasmou= | mE\ | a)/fobos | gi/nou | prosTei=nai | a(marti/an | e)f’ | a(marti/ais· |
| L10 | Syr_5_5 | peri | eXilasmu | mE | afobos | ginu | prosTeinai | hamartian | ef’ | hamartiais· |
| L11 | Syr_5_5 | P | N2_GSM | D | A1B_NSM | V1_PMD2S | VE_AAN | N1A_ASF | P | N1A_DPF |
| L12 | Syr_5_5 | about (+acc,+gen) | not | be-you(sg)-being-BECOME-ed! | to-ADD-TO | sin (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | sins (dat) | ||
| L13 | Syr_5_5 | about | appeasement | not | without fear | happen | add | sin | in | sin |
| L14 | Syr_5_5 | Syr_5_5_1 | Syr_5_5_2 | Syr_5_5_3 | Syr_5_5_4 | Syr_5_5_5 | Syr_5_5_6 | Syr_5_5_7 | Syr_5_5_8 | Syr_5_5_9 |
| L15 | ||||||||||