Informacja
Bible Left

Syr_7_19

Bible Right
Syr_7_18 Syr_7_20

Filtruj wiersze:

L01 Syr_7_19 μὴ ἀστόχει γυναικὸς σοφῆς καὶ ἀγαθῆς· ἡ γὰρ χάρις αὐτῆς ὑπὲρ τὸ χρυσίον.
L02 Syr_7_19 μὴ (G3361) ἀστόχει (G795) γυναικὸς (G1135) σοφῆς (G4680) καὶ (G2532) ἀγαθῆς· (G18)(G3588) γὰρ (G1063) χάρις (G5485) αὐτῆς (G846) ὑπὲρ (G5228) τὸ (G3588) χρυσίον. (G5553)
L03 Syr_7_19 Forego not a wise and good woman: for her grace is above gold. (Sirach 7:19 Brenton)
L04 Syr_7_19 Nie odchodź od żony mądrej i dobrej, albowiem miłość jej cenniejsza niż złoto. (Syr 7:19 BT_4)
L05 Syr_7_19 μὴ ἀστόχει γυναικὸς σοφῆς καὶ ἀγαθῆς· γὰρ χάρις αὐτῆς ὑπὲρ τὸ χρυσίον.
L06 Syr_7_19 μή ἀστοχέω γυνή σοφός καί ἀγαθός γάρ χάρις αὐτός ὑπέρ χρυσίον
L07 Syr_7_19 nie; aby nie chybić celu, zboczyć z drogi kobieta w różnym wieku; żona mądry, uczony; roztropny i, również dobry, szlachetny, prawy gdyż, bowiem łaska; łaskawość, dobroć on, ona, ono nad, ponad; z powodu złoto
L08 Syr_7_19 (G3361) (G795) (G1135) (G4680) (G2532) (G18) (G3588) (G1063) (G5485) (G846) (G5228) (G3588) (G5553)
L09 Syr_7_19 mE\ a)sto/CHei gunaiko\s sofE=s kai\ a)gaTE=s· E( ga\r CHa/ris au)tE=s u(pe\r to\ CHrusi/on.
L10 Syr_7_19 mE astoCHei gynaikos sofEs kai agaTEs· hE gar CHaris autEs hyper to CHrysion.
L11 Syr_7_19 D V2_PAD2S N3K_GSF A1_GSF C A1_GSF RA_NSF x N3_NSF RD_GSF P RA_ASN N2N_ASN
L12 Syr_7_19 not he/she/it-is-BE-ing-OFF-THE-MARK, you(sg)-are-being-BE-ed-OFF-THE-MARK (classical), be-you(sg)-BE-ing-OFF-THE-MARK! woman/wife (gen) wise ([Adj] gen) and good ([Adj] gen) the (nom) for grace (nom) her/it/same (gen) above (+acc), on behalf of (+gen) the (nom|acc) piece of gold (nom|acc|voc)
L13 Syr_7_19 not mis-aim woman wise and good the for grace he over the gold piece
L14 Syr_7_19 Syr_7_19_1 Syr_7_19_2 Syr_7_19_3 Syr_7_19_4 Syr_7_19_5 Syr_7_19_6 Syr_7_19_7 Syr_7_19_8 Syr_7_19_9 Syr_7_19_10 Syr_7_19_11 Syr_7_19_12 Syr_7_19_13
L15