Informacja
Bible Left

Syr_7_34

Bible Right
Syr_7_33 Syr_7_35

Filtruj wiersze:

L01 Syr_7_34 μὴ ὑστέρει ἀπὸ κλαιόντων καὶ μετὰ πενθούντων πένθησον.
L02 Syr_7_34 μὴ (G3361) ὑστέρει (G5302) ἀπὸ (G575) κλαιόντων (G2799) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) πενθούντων (G3996) πένθησον. (G3996)
L03 Syr_7_34 Fail not to be with them that weep, and mourn with them that mourn. (Sirach 7:34 Brenton)
L04 Syr_7_34 Nie usuwaj się od płaczących i smuć się ze smucącymi! (Syr 7:34 BT_4)
L05 Syr_7_34 μὴ ὑστέρει ἀπὸ κλαιόντων καὶ μετὰ πενθούντων πένθησον.
L06 Syr_7_34 μή ὑστερέω ἀπό κλαίω καί μετά πενθέω πενθέω
L07 Syr_7_34 nie; aby nie brakować; być gorszym z, od, przez płakać, lamentować i, również z, razem z; po, następnie opłakiwać, żałować; smucić się opłakiwać, żałować; smucić się
L08 Syr_7_34 (G3361) (G5302) (G575) (G2799) (G2532) (G3326) (G3996) (G3996)
L09 Syr_7_34 mE\ u(ste/rei a)po\ klaio/ntOn kai\ meta\ penTou/ntOn pe/nTEson.
L10 Syr_7_34 mE hysterei apo klaiontOn kai meta penTuntOn penTEson.
L11 Syr_7_34 D V2_PAD2S P V1_PAPGPM C P V2_PAPGPM VA_AAD2S
L12 Syr_7_34 not he/she/it-is-COME-ing-UP-SHORT, you(sg)-are-being-COME-ed-UP-SHORT (classical), be-you(sg)-COME-ing-UP-SHORT!, he/she/it-was-COME-ing-UP-SHORT away from (+gen) let-them-be-WEEP-ing! (classical), while WEEP-ing (gen) and after (+acc), with (+gen) let-them-be-GRIEVE-ing! (classical), while GRIEVE-ing (gen) do-GRIEVE-you(sg)!, going-to-GRIEVE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)
L13 Syr_7_34 not lack from weep and with sad sad
L14 Syr_7_34 Syr_7_34_1 Syr_7_34_2 Syr_7_34_3 Syr_7_34_4 Syr_7_34_5 Syr_7_34_6 Syr_7_34_7 Syr_7_34_8
L15