| L01 | Syr_8_7 | μὴ ἐπίχαιρε ἐπὶ νεκρῷ· μνήσθητι ὅτι πάντες τελευτῶμεν. | |||||||
| L02 | Syr_8_7 | μὴ (G3361) ἐπίχαιρε (L3828) ἐπὶ (G1909) νεκρῷ· (G3498) μνήσθητι (G3415) ὅτι (G3754) πάντες (G3956) τελευτῶμεν. (G5053) | |||||||
| L03 | Syr_8_7 | Rejoice not over thy greatest enemy being dead, but remember that we die all. (Sirach 8:7 Brenton) | |||||||
| L04 | Syr_8_7 | Nie okazuj radości nad zmarłym, pamiętaj, że wszyscy pomrzemy. (Syr 8:7 BT_4) | |||||||
| L05 | Syr_8_7 | μὴ | ἐπίχαιρε | ἐπὶ | νεκρῷ· | μνήσθητι | ὅτι | πάντες | τελευτῶμεν. |
| L06 | Syr_8_7 | μή | ἐπιχαίρω | ἐπί | νεκρός | μνάομαι | ὅτι | πᾶς | τελευτάω |
| L07 | Syr_8_7 | nie; aby nie | się cieszyć | na, nad, w czasie, za | martwy, nieżywy | pamiętać, wspominać; przypominać sobie | że; ponieważ | każdy, wszelki, dowolny; cały | umierać |
| L08 | Syr_8_7 | (G3361) | (L3828) | (G1909) | (G3498) | (G3415) | (G3754) | (G3956) | (G5053) |
| L09 | Syr_8_7 | mE\ | e)pi/CHaire | e)pi\ | nekrO=|· | mnE/sTEti | o(/ti | pa/ntes | teleutO=men. |
| L10 | Syr_8_7 | mE | epiCHaire | epi | nekrO· | mnEsTEti | hoti | pantes | teleutOmen. |
| L11 | Syr_8_7 | D | V1_PAD2S | P | N2_DSM | VS_APD2S | C | A3_NPM | V3_PAI1P |
| L12 | Syr_8_7 | not | upon/over (+acc,+gen,+dat) | dead ([Adj] dat) | be-you(sg)-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF! | because/that | all (nom|voc) | we-are-END-ing, we-should-be-END-ing | |
| L13 | Syr_8_7 | not | rejoice over | in | dead | remember | since | all | meet an end |
| L14 | Syr_8_7 | Syr_8_7_1 | Syr_8_7_2 | Syr_8_7_3 | Syr_8_7_4 | Syr_8_7_5 | Syr_8_7_6 | Syr_8_7_7 | Syr_8_7_8 |
| L15 | |||||||||