Informacja
Bible Left

Syr_8_7

Bible Right
Syr_8_6 Syr_8_8

Filtruj wiersze:

L01 Syr_8_7 μὴ ἐπίχαιρε ἐπὶ νεκρῷ· μνήσθητι ὅτι πάντες τελευτῶμεν.
L02 Syr_8_7 μὴ (G3361) ἐπίχαιρε (L3828) ἐπὶ (G1909) νεκρῷ· (G3498) μνήσθητι (G3415) ὅτι (G3754) πάντες (G3956) τελευτῶμεν. (G5053)
L03 Syr_8_7 Rejoice not over thy greatest enemy being dead, but remember that we die all. (Sirach 8:7 Brenton)
L04 Syr_8_7 Nie okazuj radości nad zmarłym, pamiętaj, że wszyscy pomrzemy. (Syr 8:7 BT_4)
L05 Syr_8_7 μὴ ἐπίχαιρε ἐπὶ νεκρῷ· μνήσθητι ὅτι πάντες τελευτῶμεν.
L06 Syr_8_7 μή ἐπιχαίρω ἐπί νεκρός μνάομαι ὅτι πᾶς τελευτάω
L07 Syr_8_7 nie; aby nie się cieszyć na, nad, w czasie, za martwy, nieżywy pamiętać, wspominać; przypominać sobie że; ponieważ każdy, wszelki, dowolny; cały umierać
L08 Syr_8_7 (G3361) (L3828) (G1909) (G3498) (G3415) (G3754) (G3956) (G5053)
L09 Syr_8_7 mE\ e)pi/CHaire e)pi\ nekrO=|· mnE/sTEti o(/ti pa/ntes teleutO=men.
L10 Syr_8_7 mE epiCHaire epi nekrO· mnEsTEti hoti pantes teleutOmen.
L11 Syr_8_7 D V1_PAD2S P N2_DSM VS_APD2S C A3_NPM V3_PAI1P
L12 Syr_8_7 not upon/over (+acc,+gen,+dat) dead ([Adj] dat) be-you(sg)-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF! because/that all (nom|voc) we-are-END-ing, we-should-be-END-ing
L13 Syr_8_7 not rejoice over in dead remember since all meet an end
L14 Syr_8_7 Syr_8_7_1 Syr_8_7_2 Syr_8_7_3 Syr_8_7_4 Syr_8_7_5 Syr_8_7_6 Syr_8_7_7 Syr_8_7_8
L15