| L01 | Tb(BA)_10_10 | ἀναστὰς δὲ Ραγουηλ ἔδωκεν αὐτῷ Σαρραν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ τὰ ἥμισυ τῶν ὑπαρχόντων, σώματα καὶ κτήνη καὶ ἀργύριον· | ||||||||||||||||||
| L02 | Tb(BA)_10_10 | ἀναστὰς (G450) δὲ (G1161) Ραγουηλ (L7903) ἔδωκεν (G1325) αὐτῷ (G846) Σαρραν (G4564) τὴν (G3588) γυναῖκα (G1135) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ἥμισυ (G2255) τῶν (G3588) ὑπαρχόντων, (G5224) σώματα (G4983) καὶ (G2532) κτήνη (G2934) καὶ (G2532) ἀργύριον· (G694) | ||||||||||||||||||
| L03 | Tb(BA)_10_10 | But Tobias said, No; but let me go to my father. (Tobit 10:10 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Tb(BA)_10_10 | Wtedy Raguel wstał, dał Tobiaszowi jego żonę Sarę i połowę całego majątku, sługi i służące, woły i owce, osły i wielbłądy, szaty, pieniądze i sprzęty. (Tb 10:10 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Tb(BA)_10_10 | ἀναστὰς | δὲ | Ραγουηλ | ἔδωκεν | αὐτῷ | Σαρραν | τὴν | γυναῖκα | αὐτοῦ | καὶ | τὰ | ἥμισυ | τῶν | ὑπαρχόντων, | σώματα | καὶ | κτήνη | καὶ | ἀργύριον· |
| L06 | Tb(BA)_10_10 | ἀνίστημι | δέ | Ῥαγουήλ | δίδωμι | αὐτός | Σάρρα | ὁ | γυνή | αὐτός | καί | ὁ | ἥμισυς | ὁ | ὑπάρχοντα | σῶμα | καί | κτῆνος | καί | ἀργύριον |
| L07 | Tb(BA)_10_10 | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | lecz; zaś, natomiast | Reuel (imię własne; "przyjaciel Boga") | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | Sara | — | kobieta w różnym wieku; żona | on, ona, ono | i, również | — | połowa | — | majątek | ciało (ludzkie, zwierzęce); wspólnota | i, również | bydlę; zwierzę domowe | i, również | srebro, pieniądze, moneta |
| L08 | Tb(BA)_10_10 | (G450) | (G1161) | (L7903) | (G1325) | (G846) | (G4564) | (G3588) | (G1135) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G2255) | (G3588) | (G5224) | (G4983) | (G2532) | (G2934) | (G2532) | (G694) |
| L09 | Tb(BA)_10_10 | a)nasta\s | de\ | *ragouEl | e)/dOken | au)tO=| | *sarran | tE\n | gunai=ka | au)tou= | kai\ | ta\ | E(/misu | tO=n | u(parCHo/ntOn, | sO/mata | kai\ | ktE/nE | kai\ | a)rgu/rion· |
| L10 | Tb(BA)_10_10 | anastas | de | raguEl | edOken | autO | sarran | tEn | gynaika | autu | kai | ta | hEmisy | tOn | hyparCHontOn, | sOmata | kai | ktEnE | kai | argyrion· |
| L11 | Tb(BA)_10_10 | VH_AAPNSM | x | N_NSM | VAI_AAI3S | RD_DSM | N_ASF | RA_ASF | N3K_ASF | RD_GSM | C | RA_APN | A3U_ASN | RA_GPN | V1_PAPGPN | N3M_APN | C | N3E_APN | C | N2N_ASN |
| L12 | Tb(BA)_10_10 | upon STand-ing-UP (nom|voc) | Yet | he/she/it-GIVE-ed | him/it/same (dat) | Sarah (acc) | the (acc) | woman/wife (acc) | him/it/same (gen) | and | the (nom|acc) | half (nom|acc|voc, voc) | the (gen) | let-them-be-BE-ing-UNDER-THE-POWER-OF! (classical), while BE-ing-UNDER-THE-POWER-OF (gen) | bodies (nom|acc|voc) | and | Animals (nom|acc|voc) | and | piece of silver (nom|acc|voc) | |
| L13 | Tb(BA)_10_10 | stand up | though | Reuel | give | he | Sarra | the | woman | he | and | the | half | the | belongings | body | and | livestock | and | silver piece |
| L14 | Tb(BA)_10_10 | Tb(BA)_10_10_1 | Tb(BA)_10_10_2 | Tb(BA)_10_10_3 | Tb(BA)_10_10_4 | Tb(BA)_10_10_5 | Tb(BA)_10_10_6 | Tb(BA)_10_10_7 | Tb(BA)_10_10_8 | Tb(BA)_10_10_9 | Tb(BA)_10_10_10 | Tb(BA)_10_10_11 | Tb(BA)_10_10_12 | Tb(BA)_10_10_13 | Tb(BA)_10_10_14 | Tb(BA)_10_10_15 | Tb(BA)_10_10_16 | Tb(BA)_10_10_17 | Tb(BA)_10_10_18 | Tb(BA)_10_10_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||