| L01 | Tb(BA)_10_11 | καὶ εὐλογήσας αὐτοὺς ἐξαπέστειλεν λέγων Εὐοδώσει ὑμᾶς, τέκνα, ὁ θεὸς τοῦ οὐρανοῦ πρὸ τοῦ με ἀποθανεῖν. | |||||||||||||||
| L02 | Tb(BA)_10_11 | καὶ (G2532) εὐλογήσας (G2127) αὐτοὺς (G846) ἐξαπέστειλεν (G1821) λέγων (G3004) Εὐοδώσει (G2137) ὑμᾶς, (G5209) τέκνα, (G5043) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) πρὸ (G4253) τοῦ (G3588) με (G3165) ἀποθανεῖν. (G599) | |||||||||||||||
| L03 | Tb(BA)_10_11 | Then Raguel arose, and gave him Sara his wife, and half his goods, servants, and cattle, and money: (Tobit 10:11 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Tb(BA)_10_11 | I tak odesłał ich w zdrowiu. I pożegnał go, i rzekł do niego: «Bądź zdrów, dziecko, i w zdrowiu podróżuj! A Pan niebios niech was wspomaga i żonę twoją Sarę! Obym widział wasze dzieci, zanim umrę!» (Tb 10:11 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Tb(BA)_10_11 | καὶ | εὐλογήσας | αὐτοὺς | ἐξαπέστειλεν | λέγων | Εὐοδώσει | ὑμᾶς, | τέκνα, | ὁ | θεὸς | τοῦ | οὐρανοῦ | πρὸ | τοῦ | με | ἀποθανεῖν. |
| L06 | Tb(BA)_10_11 | καί | εὐλογέω | αὐτός | ἐξαποστέλλω | λέγω | εὐοδόω | ὑμᾶς | τέκνον | ὁ | θεός | ὁ | οὐρανός | πρό | ὁ | μέ | ἀποθνήσκω |
| L07 | Tb(BA)_10_11 | i, również | błogosławić; chwalić, sławić | on, ona, ono | posłać, odesłać, odprawić | mówić, powiedzieć | dobrze poprowadzić w podróży, zapewnić pomyślność | was (biernik) | dziecko, potomek | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | niebo, niebiosa | przed; wcześniej | — | mnie (biernik od "ja") | umrzeć |
| L08 | Tb(BA)_10_11 | (G2532) | (G2127) | (G846) | (G1821) | (G3004) | (G2137) | (G5209) | (G5043) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3772) | (G4253) | (G3588) | (G3165) | (G599) |
| L09 | Tb(BA)_10_11 | kai\ | eu)logE/sas | au)tou\s | e)Xape/steilen | le/gOn | *eu)odO/sei | u(ma=s, | te/kna, | o( | Teo\s | tou= | ou)ranou= | pro\ | tou= | me | a)poTanei=n. |
| L10 | Tb(BA)_10_11 | kai | eulogEsas | autus | eXapesteilen | legOn | euodOsei | hymas, | tekna, | ho | Teos | tu | uranu | pro | tu | me | apoTanein. |
| L11 | Tb(BA)_10_11 | C | VA_AAPNSM | RD_APM | VAI_AAI3S | V1_PAPNSM | VF_FAI3S | RP_AP | N2N_VPN | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSM | N2_GSM | P | RA_GSN | RP_AS | VB_AAN |
| L12 | Tb(BA)_10_11 | and | you(sg)-BLESS-ed, upon BLESS-ing (nom|voc) | them/same (acc) | he/she/it-???-ed | while SAY/TELL-ing (nom) | he/she/it-will-PROSPER, you(sg)-will-be-PROSPER-ed (classical) | you(pl) (acc) | children (nom|acc|voc) | the (nom) | god (nom) | the (gen) | sky/heaven (gen) | before (+gen) | the (gen) | me (acc) | to-will-DIE, to-DIE |
| L13 | Tb(BA)_10_11 | and | commend | he | send forth | tell | prosper | you | child | the | God | the | sky | before | the | me | die |
| L14 | Tb(BA)_10_11 | Tb(BA)_10_11_1 | Tb(BA)_10_11_2 | Tb(BA)_10_11_3 | Tb(BA)_10_11_4 | Tb(BA)_10_11_5 | Tb(BA)_10_11_6 | Tb(BA)_10_11_7 | Tb(BA)_10_11_8 | Tb(BA)_10_11_9 | Tb(BA)_10_11_10 | Tb(BA)_10_11_11 | Tb(BA)_10_11_12 | Tb(BA)_10_11_13 | Tb(BA)_10_11_14 | Tb(BA)_10_11_15 | Tb(BA)_10_11_16 |
| L15 | |||||||||||||||||