Informacja
Bible Left

Tb(BA)_10_8

Bible Right
Tb(BA)_10_7 Tb(BA)_10_9

Filtruj wiersze:

L01 Tb(BA)_10_8 Εἶπεν δὲ Τωβιας τῷ Ραγουηλ Ἐξαπόστειλόν με, ὅτι ὁ πατήρ μου καὶ ἡ μήτηρ μου οὐκέτι ἐλπίζουσιν ὄψεσθαί με.
L02 Tb(BA)_10_8 Εἶπεν (G2036) δὲ (G1161) Τωβιας (L9308) τῷ (G3588) Ραγουηλ (L7903) Ἐξαπόστειλόν (G1821) με, (G3165) ὅτι (G3754)(G3588) πατήρ (G3962) μου (G3450) καὶ (G2532)(G3588) μήτηρ (G3384) μου (G3450) οὐκέτι (G3765) ἐλπίζουσιν (G1679) ὄψεσθαί (G3708) με. (G3165)
L03 Tb(BA)_10_8 Let me go, for my father and my mother look no more to see me. (Tobit 10:8 Brenton)
L04 Tb(BA)_10_8 A kiedy minęło czternaście dni uroczystości weselnych, które Raguel przysiągł wyprawić swej córce, przyszedł do niego Tobiasz i oświadczył mu: «Wypuść mnie, bo wiem, że ojciec mój i matka moja stracą wiarę, że mnie jeszcze zobaczą. A więc teraz proszę cię, ojcze, abyś mi pozwolił odejść, a ja pójdę do mego ojca. Ja ci już powiedziałem, w jakim stanie go zostawiłem». (Tb 10:8 BT_4)
L05 Tb(BA)_10_8 Εἶπεν δὲ Τωβιας τῷ Ραγουηλ Ἐξαπόστειλόν με, ὅτι πατήρ μου καὶ μήτηρ μου οὐκέτι ἐλπίζουσιν ὄψεσθαί με.
L06 Tb(BA)_10_8 ἔπω δέ Τωβείας Ῥαγουήλ ἐξαποστέλλω μέ ὅτι πατήρ μου καί μήτηρ μου οὐκέτι ἐλπίζω ὁράω μέ
L07 Tb(BA)_10_8 powiedzieć, zapytać lecz; zaś, natomiast Tobias Reuel (imię własne; "przyjaciel Boga") posłać, odesłać, odprawić mnie (biernik od "ja") że; ponieważ ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec mnie, mojego i, również matka; (przen.) ojczyzna mnie, mojego już nie; więcej nie mieć nadzieję widzieć, ujrzeć; rozumieć mnie (biernik od "ja")
L08 Tb(BA)_10_8 (G2036) (G1161) (L9308) (G3588) (L7903) (G1821) (G3165) (G3754) (G3588) (G3962) (G3450) (G2532) (G3588) (G3384) (G3450) (G3765) (G1679) (G3708) (G3165)
L09 Tb(BA)_10_8 *ei)=pen de\ *tObias tO=| *ragouEl *)eXapo/steilo/n me, o(/ti o( patE/r mou kai\ E( mE/tEr mou ou)ke/ti e)lpi/DZousin o)/PSesTai/ me.
L10 Tb(BA)_10_8 eipen de tObias tO raguEl eXaposteilon me, hoti ho patEr mu kai hE mEtEr mu uketi elpiDZusin oPSesTai me.
L11 Tb(BA)_10_8 VBI_AAI3S x N1T_NSM RA_DSM N_DSM VB_AAD2S RP_AS C RA_NSM N3_NSM RP_GS C RA_NSF N3_NSF RP_GS D V1_PAI3P VF_FMN RP_AS
L12 Tb(BA)_10_8 he/she/it-SAY/TELL-ed Yet the (dat) do-???-you(sg)! me (acc) because/that the (nom) father (nom) me (gen) and the (nom) mother (nom) me (gen) no longer they-are-HOPE-ing, while HOPE-ing (dat) to-will-be-SEE-ed me (acc)
L13 Tb(BA)_10_8 say though Tōbeias the Reuel send forth me since the father of me and the mother of me no longer hope view me
L14 Tb(BA)_10_8 Tb(BA)_10_8_1 Tb(BA)_10_8_2 Tb(BA)_10_8_3 Tb(BA)_10_8_4 Tb(BA)_10_8_5 Tb(BA)_10_8_6 Tb(BA)_10_8_7 Tb(BA)_10_8_8 Tb(BA)_10_8_9 Tb(BA)_10_8_10 Tb(BA)_10_8_11 Tb(BA)_10_8_12 Tb(BA)_10_8_13 Tb(BA)_10_8_14 Tb(BA)_10_8_15 Tb(BA)_10_8_16 Tb(BA)_10_8_17 Tb(BA)_10_8_18 Tb(BA)_10_8_19
L15