| L01 | Tb(BA)_11_1 | καὶ ἐπορεύετο μέχρις οὗ ἐγγίσαι αὐτοὺς εἰς Νινευη. καὶ εἶπεν Ραφαηλ πρὸς Τωβιαν | ||||||||||||
| L02 | Tb(BA)_11_1 | καὶ (G2532) ἐπορεύετο (G4198) μέχρις (G3360) οὗ (G3757) ἐγγίσαι (G1448) αὐτοὺς (G846) εἰς (G1519) Νινευη. (G3535) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ραφαηλ (L7946) πρὸς (G4314) Τωβιαν (L9305) | ||||||||||||
| L03 | Tb(BA)_11_1 | After these things Tobias went his way, praising God that he had given him a prosperous journey, and blessed Raguel and Edna his wife, and went on his way till they drew near unto Nineve. (Tobit 11:1 Brenton) | ||||||||||||
| L04 | Tb(BA)_11_1 | A kiedy zbliżyli się do Kaserin naprzeciw Niniwy, powiedział Rafał: «Ty wiesz, w jakim stanie zostawiliśmy twego ojca. (Tb 11:1 BT_4) | ||||||||||||
| L05 | Tb(BA)_11_1 | Καὶ | ἐπορεύετο | μέχρις | οὗ | ἐγγίσαι | αὐτοὺς | εἰς | Νινευη. | καὶ | εἶπεν | Ραφαηλ | πρὸς | Τωβιαν |
| L06 | Tb(BA)_11_1 | καί | πορεύομαι | μέχρι | ὅς | ἐγγίζω | αὐτός | εἰς | Νινευΐ | καί | ἔπω | Ῥαφαήλ | πρός | Τωβείας |
| L07 | Tb(BA)_11_1 | i, również | iść, podążać; odejść | aż do; tak daleko; dopóki | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | zbliżać się, podejść | on, ona, ono | do, ku; w, na | Niniwa | i, również | powiedzieć, zapytać | Raphael | do, ku' dla; przy, obok | Tobeias |
| L08 | Tb(BA)_11_1 | (G2532) | (G4198) | (G3360) | (G3757) | (G1448) | (G846) | (G1519) | (G3535) | (G2532) | (G2036) | (L7946) | (G4314) | (L9305) |
| L09 | Tb(BA)_11_1 | *kai\ | e)poreu/eto | me/CHris | ou(= | e)ggi/sai | au)tou\s | ei)s | *nineuE. | kai\ | ei)=pen | *rafaEl | pro\s | *tObian |
| L10 | Tb(BA)_11_1 | kai | eporeueto | meCHris | hu | engisai | autus | eis | nineuE. | kai | eipen | rafaEl | pros | tObian |
| L11 | Tb(BA)_11_1 | C | V1I_IMI3S | D | RR_GSM | VA_AAN | RD_APM | P | N_ASF | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | N1T_ASM |
| L12 | Tb(BA)_11_1 | and | he/she/it-was-being-GO-ed | until | where; who/whom/which (gen) | to-NEAR, be-you(sg)-NEAR-ed!, he/she/it-happens-to-NEAR (opt) | them/same (acc) | into (+acc) | Nineveh (indecl) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | ||
| L13 | Tb(BA)_11_1 | and | travel | up to | who | get close | he | into | Nineuΐ | and | say | Raphael | to | Tōbeias |
| L14 | Tb(BA)_11_1 | Tb(BA)_11_1_1 | Tb(BA)_11_1_2 | Tb(BA)_11_1_3 | Tb(BA)_11_1_4 | Tb(BA)_11_1_5 | Tb(BA)_11_1_6 | Tb(BA)_11_1_7 | Tb(BA)_11_1_8 | Tb(BA)_11_1_9 | Tb(BA)_11_1_10 | Tb(BA)_11_1_11 | Tb(BA)_11_1_12 | Tb(BA)_11_1_13 |
| L15 | ||||||||||||||