| L01 | Tb(BA)_12_3 | ὅτι με ἀγείοχέν σοι ὑγιῆ καὶ τὴν γυναῖκά μου ἐθεράπευσεν καὶ τὸ ἀργύριόν μου ἤνεγκεν καὶ σὲ ὁμοίως ἐθεράπευσεν. | ||||||||||||||||||
| L02 | Tb(BA)_12_3 | ὅτι (G3754) με (G3165) ἀγείοχέν (G71) σοι (G4671) ὑγιῆ (G5199) καὶ (G2532) τὴν (G3588) γυναῖκά (G1135) μου (G3450) ἐθεράπευσεν (G2323) καὶ (G2532) τὸ (G3588) ἀργύριόν (G694) μου (G3450) ἤνεγκεν (G5342) καὶ (G2532) σὲ (G4571) ὁμοίως (G3668) ἐθεράπευσεν. (G2323) | ||||||||||||||||||
| L03 | Tb(BA)_12_3 | For he hath brought me again to thee in safety, and made whole my wife, and brought me the money, and likewise healed thee. (Tobit 12:3 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Tb(BA)_12_3 | On przecież mnie przyprowadził w zdrowiu, żonę moją wyzwolił i pieniądze przyniósł ze mną, i ciebie uleczył. Jaką więc mam mu dać zapłatę?» (Tb 12:3 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Tb(BA)_12_3 | ὅτι | με | ἀγείοχέν | σοι | ὑγιῆ | καὶ | τὴν | γυναῖκά | μου | ἐθεράπευσεν | καὶ | τὸ | ἀργύριόν | μου | ἤνεγκεν | καὶ | σὲ | ὁμοίως | ἐθεράπευσεν. |
| L06 | Tb(BA)_12_3 | ὅτι | μέ | ἄγω | σοί | ὑγιής | καί | ὁ | γυνή | μου | θεραπεύω | καί | ὁ | ἀργύριον | μου | φέρω | καί | σέ | ὁμοίως | θεραπεύω |
| L07 | Tb(BA)_12_3 | że; ponieważ | mnie (biernik od "ja") | prowadzić, zaprowadzać; świętować | tobie | zdrowy; wolny od błędu | i, również | — | kobieta w różnym wieku; żona | mnie, mojego | uzdrawiać, leczyć | i, również | — | srebro, pieniądze, moneta | mnie, mojego | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | i, również | ciebie | podobnie; jednakowo | uzdrawiać, leczyć |
| L08 | Tb(BA)_12_3 | (G3754) | (G3165) | (G71) | (G4671) | (G5199) | (G2532) | (G3588) | (G1135) | (G3450) | (G2323) | (G2532) | (G3588) | (G694) | (G3450) | (G5342) | (G2532) | (G4571) | (G3668) | (G2323) |
| L09 | Tb(BA)_12_3 | o(/ti | me | a)gei/oCHe/n | soi | u(giE= | kai\ | tE\n | gunai=ka/ | mou | e)Tera/peusen | kai\ | to\ | a)rgu/rio/n | mou | E)/negken | kai\ | se\ | o(moi/Os | e)Tera/peusen. |
| L10 | Tb(BA)_12_3 | hoti | me | ageioCHen | soi | hygiE | kai | tEn | gynaika | mu | eTerapeusen | kai | to | argyrion | mu | Enenken | kai | se | homoiOs | eTerapeusen. |
| L11 | Tb(BA)_12_3 | C | RP_AS | VX_XAI3S | RP_DS | A3H_APN | C | RA_ASF | N3K_ASF | RP_GS | VAI_AAI3S | C | RA_ASN | N2N_ASN | RP_GS | VAI_AAI3S | C | RP_AS | D | VAI_AAI3S |
| L12 | Tb(BA)_12_3 | because/that | me (acc) | he/she/it-has-LEAD-ed | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | healthy ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | the (acc) | woman/wife (acc) | me (gen) | he/she/it-TEND/TREAT/ATTEND-ed-TO | and | the (nom|acc) | piece of silver (nom|acc|voc) | me (gen) | he/she/it-BRING-ed | and | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | similarly | he/she/it-TEND/TREAT/ATTEND-ed-TO |
| L13 | Tb(BA)_12_3 | since | me | lead | you | healthy | and | the | woman | of me | cure | and | the | silver piece | of me | carry | and | you | likewise | cure |
| L14 | Tb(BA)_12_3 | Tb(BA)_12_3_1 | Tb(BA)_12_3_2 | Tb(BA)_12_3_3 | Tb(BA)_12_3_4 | Tb(BA)_12_3_5 | Tb(BA)_12_3_6 | Tb(BA)_12_3_7 | Tb(BA)_12_3_8 | Tb(BA)_12_3_9 | Tb(BA)_12_3_10 | Tb(BA)_12_3_11 | Tb(BA)_12_3_12 | Tb(BA)_12_3_13 | Tb(BA)_12_3_14 | Tb(BA)_12_3_15 | Tb(BA)_12_3_16 | Tb(BA)_12_3_17 | Tb(BA)_12_3_18 | Tb(BA)_12_3_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||