| L01 | Tb(BA)_12_4 | καὶ εἶπεν ὁ πρεσβύτης Δικαιοῦται αὐτῷ. | |||||
| L02 | Tb(BA)_12_4 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) ὁ (G3588) πρεσβύτης (G4246) Δικαιοῦται (G1344) αὐτῷ. (G846) | |||||
| L03 | Tb(BA)_12_4 | Then the old man said, It is due unto him. (Tobit 12:4 Brenton) | |||||
| L04 | Tb(BA)_12_4 | I rzekł mu Tobiasz: «Sprawiedliwą jest rzeczą, dziecko, żeby on wziął połowę wszystkiego, co miał przy sobie wracając». (Tb 12:4 BT_4) | |||||
| L05 | Tb(BA)_12_4 | καὶ | εἶπεν | ὁ | πρεσβύτης | Δικαιοῦται | αὐτῷ. |
| L06 | Tb(BA)_12_4 | καί | ἔπω | ὁ | πρεσβύτης | δικαιόω | αὐτός |
| L07 | Tb(BA)_12_4 | i, również | powiedzieć, zapytać | — | starzec | usprawiedliwić | on, ona, ono |
| L08 | Tb(BA)_12_4 | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (G4246) | (G1344) | (G846) |
| L09 | Tb(BA)_12_4 | kai\ | ei)=pen | o( | presbu/tEs | *dikaiou=tai | au)tO=|. |
| L10 | Tb(BA)_12_4 | kai | eipen | ho | presbytEs | dikaiutai | autO. |
| L11 | Tb(BA)_12_4 | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N1M_NSM | V4_PMI3S | RD_DSM |
| L12 | Tb(BA)_12_4 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (nom) | old/aged man (nom) | he/she/it-is-being-MAKE RIGHTEOUS-ed | him/it/same (dat) |
| L13 | Tb(BA)_12_4 | and | say | the | old one | justify | he |
| L14 | Tb(BA)_12_4 | Tb(BA)_12_4_1 | Tb(BA)_12_4_2 | Tb(BA)_12_4_3 | Tb(BA)_12_4_4 | Tb(BA)_12_4_5 | Tb(BA)_12_4_6 |
| L15 | |||||||