| L01 | Tb(BA)_14_11 | καὶ νῦν, παιδία, ἴδετε τί ἐλεημοσύνη ποιεῖ, καὶ τί δικαιοσύνη ῥύεται. – καὶ ταῦτα αὐτοῦ λέγοντος ἐξέλιπεν αὐτοῦ ἡ ψυχὴ ἐπὶ τῆς κλίνης· ἦν δὲ ἐτῶν ἑκατὸν πεντήκοντα ὀκτώ· καὶ ἔθαψεν αὐτὸν ἐνδόξως. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Tb(BA)_14_11 | καὶ (G2532) νῦν, (G3568) παιδία, (G3813) ἴδετε (G3708) τί (G5101) ἐλεημοσύνη (G1654) ποιεῖ, (G4160) καὶ (G2532) τί (G5101) δικαιοσύνη (G1343) ῥύεται. (G4506) – (L0) καὶ (G2532) ταῦτα (G3778) αὐτοῦ (G846) λέγοντος (G3004) ἐξέλιπεν (G1587) αὐτοῦ (G846) ἡ (G3588) ψυχὴ (G5590) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) κλίνης· (G2825) ἦν (G1510) δὲ (G1161) ἐτῶν (G2094) ἑκατὸν (G1540) πεντήκοντα (G4004) ὀκτώ· (G3638) καὶ (G2532) ἔθαψεν (G2290) αὐτὸν (G846) ἐνδόξως. (L3408) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Tb(BA)_14_11 | Wherefore now, my son, consider what alms doeth, and how righteousness doth deliver. When he had said these things, he gave up the ghost in the bed, being an hundred and eight and fifty years old; and he buried him honourably. (Tobit 14:11 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Tb(BA)_14_11 | Tak teraz, dzieci, patrzcie, jakie skutki sprawia dawanie jałmużny, a jakie - popełnianie nieprawości, że mianowicie ona zabija. A oto i dusza moja opuszcza mnie». I położono go na łóżku, i umarł. Pochowano go uroczyście. (Tb 14:11 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Tb(BA)_14_11 | καὶ | νῦν, | παιδία, | ἴδετε | τί | ἐλεημοσύνη | ποιεῖ, | καὶ | τί | δικαιοσύνη | ῥύεται. | – | καὶ | ταῦτα | αὐτοῦ | λέγοντος | ἐξέλιπεν | αὐτοῦ | ἡ | ψυχὴ | ἐπὶ | τῆς | κλίνης· | ἦν | δὲ | ἐτῶν | ἑκατὸν | πεντήκοντα | ὀκτώ· | καὶ | ἔθαψεν | αὐτὸν | ἐνδόξως. |
| L06 | Tb(BA)_14_11 | καί | νῦν | παιδίον | ὁράω | τίς | ἐλεημοσύνη | ποιέω | καί | τίς | δικαιοσύνη | ῥύομαι | – | καί | οὗτος | αὐτός | λέγω | ἐκλείπω | αὐτός | ὁ | ψυχή | ἐπί | ὁ | κλίνη | εἰμί | δέ | ἔτος | ἑκατόν | πεντήκοντα | ὀκτώ | καί | θάπτω | αὐτός | ἐνδόξως |
| L07 | Tb(BA)_14_11 | i, również | teraz, obecnie; niezwłocznie | dziecko, niemowlę | widzieć, ujrzeć; rozumieć | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | miłosierdzie, jałmużna | czynić, robić, wytwarzać | i, również | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | sprawiedliwość jako stan prawości | ratować, wybawiać; wyzwalać | – | i, również | ten, ta, to; oto, ów | on, ona, ono | mówić, powiedzieć | pominąć, zaniechać | on, ona, ono | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | na, nad, w czasie, za | — | małe łóżko, leżanka; sofa | być, istnieć; żyć, trwać | lecz; zaś, natomiast | rok, 12 miesięcy | sto | pięćdziesiąt | osiem | i, również | pogrzebać | on, ona, ono | godnie / zaszczytnie |
| L08 | Tb(BA)_14_11 | (G2532) | (G3568) | (G3813) | (G3708) | (G5101) | (G1654) | (G4160) | (G2532) | (G5101) | (G1343) | (G4506) | (L0) | (G2532) | (G3778) | (G846) | (G3004) | (G1587) | (G846) | (G3588) | (G5590) | (G1909) | (G3588) | (G2825) | (G1510) | (G1161) | (G2094) | (G1540) | (G4004) | (G3638) | (G2532) | (G2290) | (G846) | (L3408) |
| L09 | Tb(BA)_14_11 | kai\ | nu=n, | paidi/a, | i)/dete | ti/ | e)leEmosu/nE | poiei=, | kai\ | ti/ | dikaiosu/nE | r(u/etai. | – | kai\ | tau=ta | au)tou= | le/gontos | e)Xe/lipen | au)tou= | E( | PSuCHE\ | e)pi\ | tE=s | kli/nEs· | E)=n | de\ | e)tO=n | e(kato\n | pentE/konta | o)ktO/· | kai\ | e)/TaPSen | au)to\n | e)ndo/XOs. |
| L10 | Tb(BA)_14_11 | kai | nyn, | paidia, | idete | ti | eleEmosynE | poiei, | kai | ti | dikaiosynE | ryetai. | – | kai | tauta | autu | legontos | eXelipen | autu | hE | PSyCHE | epi | tEs | klinEs· | En | de | etOn | hekaton | pentEkonta | oktO· | kai | eTaPSen | auton | endoXOs. |
| L11 | Tb(BA)_14_11 | C | D | N2N_VPN | VB_AAD2P | RI_ASN | N1_NSF | V2_PAI3S | C | RI_ASN | N1_NSF | V1_PMI3S | – | C | RD_APN | RD_GSM | V1_PAPGSM | VBI_AAI3S | RD_GSM | RA_NSF | N1_NSF | P | RA_GSF | N1_GSF | V9_IAI3S | x | N3E_GPN | M | M | M | C | VAI_AAI3S | RD_ASM | D |
| L12 | Tb(BA)_14_11 | and | now | children (nom|acc|voc) | do-SEE-you(pl)! | who/what/why (nom|acc) | alms/mercifulness (nom|voc) | he/she/it-is-DO/MAKE-ing, you(sg)-are-being-DO/MAKE-ed (classical), be-you(sg)-DO/MAKE-ing! | and | who/what/why (nom|acc) | righteousness (nom|voc) | he/she/it-is-being-DELIVER-ed | and | these (nom|acc) | him/it/same (gen) | while SAY/TELL-ing (gen) | he/she/it-FAIL-ed | him/it/same (gen) | the (nom) | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | bed (gen) | he/she/it-was | Yet | years (gen) | hundred | fifty | eight | and | he/she/it-BURY-ed | him/it/same (acc) | ||
| L13 | Tb(BA)_14_11 | and | now | toddler | view | who? | mercy | do | and | who? | rightness | rescue | – | and | this | he | tell | leave off | he | the | soul | in | the | bed | be | though | year | hundred | fifty | eight | and | bury | he | honourably |
| L14 | Tb(BA)_14_11 | Tb(BA)_14_11_1 | Tb(BA)_14_11_2 | Tb(BA)_14_11_3 | Tb(BA)_14_11_4 | Tb(BA)_14_11_5 | Tb(BA)_14_11_6 | Tb(BA)_14_11_7 | Tb(BA)_14_11_8 | Tb(BA)_14_11_9 | Tb(BA)_14_11_10 | Tb(BA)_14_11_11 | Tb(BA)_14_11_12 | Tb(BA)_14_11_13 | Tb(BA)_14_11_14 | Tb(BA)_14_11_15 | Tb(BA)_14_11_16 | Tb(BA)_14_11_17 | Tb(BA)_14_11_18 | Tb(BA)_14_11_19 | Tb(BA)_14_11_20 | Tb(BA)_14_11_21 | Tb(BA)_14_11_22 | Tb(BA)_14_11_23 | Tb(BA)_14_11_24 | Tb(BA)_14_11_25 | Tb(BA)_14_11_26 | Tb(BA)_14_11_27 | Tb(BA)_14_11_28 | Tb(BA)_14_11_29 | Tb(BA)_14_11_30 | Tb(BA)_14_11_31 | Tb(BA)_14_11_32 | Tb(BA)_14_11_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||