Informacja
Bible Left

Tb(BA)_8_13

Bible Right
Tb(BA)_8_12 Tb(BA)_8_14

Filtruj wiersze:

L01 Tb(BA)_8_13 καὶ εἰσῆλθεν ἡ παιδίσκη ἀνοίξασα τὴν θύραν καὶ εὗρεν τοὺς δύο καθεύδοντας.
L02 Tb(BA)_8_13 καὶ (G2532) εἰσῆλθεν (G1525)(G3588) παιδίσκη (G3814) ἀνοίξασα (G455) τὴν (G3588) θύραν (G2374) καὶ (G2532) εὗρεν (G2147) τοὺς (G3588) δύο (G1417) καθεύδοντας. (G2518)
L03 Tb(BA)_8_13 So the maid opened the door, and went in, and found them both asleep, (Tobit 8:13 Brenton)
L04 Tb(BA)_8_13 I wysłali służącą, zapalili lampę i otworzyli drzwi. Potem ona weszła i zobaczyła ich, jak leżeli i spali spokojnie razem. (Tb 8:13 BT_4)
L05 Tb(BA)_8_13 καὶ εἰσῆλθεν παιδίσκη ἀνοίξασα τὴν θύραν καὶ εὗρεν τοὺς δύο καθεύδοντας.
L06 Tb(BA)_8_13 καί εἰσέρχομαι παιδίσκη ἀνοίγω θύρα καί εὑρίσκω δύο καθεύδω
L07 Tb(BA)_8_13 i, również wejść, przybyć dziewczynka, służąca otworzyć; udostępnić przejście drzwi, wrota; wejście i, również znaleźć dwa spać, zasnąć
L08 Tb(BA)_8_13 (G2532) (G1525) (G3588) (G3814) (G455) (G3588) (G2374) (G2532) (G2147) (G3588) (G1417) (G2518)
L09 Tb(BA)_8_13 kai\ ei)sE=lTen E( paidi/skE a)noi/Xasa tE\n Tu/ran kai\ eu(=ren tou\s du/o kaTeu/dontas.
L10 Tb(BA)_8_13 kai eisElTen hE paidiskE anoiXasa tEn Tyran kai heuren tus dyo kaTeudontas.
L11 Tb(BA)_8_13 C VBI_AAI3S RA_NSF N1_NSF VA_AAPNSF RA_ASF N1A_ASF C VB_AAI3S RA_APM M_NDM V1_PAPAPM
L12 Tb(BA)_8_13 and he/she/it-ENTER-ed the (nom) slave girl (nom|voc) upon OPEN-ing-UP (nom|voc) the (acc) door (acc) and he/she/it-FIND-ed the (acc) two (nom, acc, gen) while SLEEPING-ing (acc)
L13 Tb(BA)_8_13 and enter the girl open up the door and find the two asleep
L14 Tb(BA)_8_13 Tb(BA)_8_13_1 Tb(BA)_8_13_2 Tb(BA)_8_13_3 Tb(BA)_8_13_4 Tb(BA)_8_13_5 Tb(BA)_8_13_6 Tb(BA)_8_13_7 Tb(BA)_8_13_8 Tb(BA)_8_13_9 Tb(BA)_8_13_10 Tb(BA)_8_13_11 Tb(BA)_8_13_12
L15