Informacja
Bible Left

Tb(BA)_8_3

Bible Right
Tb(BA)_8_2 Tb(BA)_8_4

Filtruj wiersze:

L01 Tb(BA)_8_3 ὅτε δὲ ὠσφράνθη τὸ δαιμόνιον τῆς ὀσμῆς, ἔφυγεν εἰς τὰ ἀνώτατα Αἰγύπτου, καὶ ἔδησεν αὐτὸ ὁ ἄγγελος.
L02 Tb(BA)_8_3 ὅτε (G3753) δὲ (G1161) ὠσφράνθη (L7079) τὸ (G3588) δαιμόνιον (G1140) τῆς (G3588) ὀσμῆς, (G3744) ἔφυγεν (G5343) εἰς (G1519) τὰ (G3588) ἀνώτατα (G511) Αἰγύπτου, (G125) καὶ (G2532) ἔδησεν (G1210) αὐτὸ (G846)(G3588) ἄγγελος. (G32)
L03 Tb(BA)_8_3 The which smell when the evil spirit had smelled, he fled into the utmost parts of Egypt, and the angel bound him. (Tobit 8:3 Brenton)
L04 Tb(BA)_8_3 Zapach ryby powstrzymał demona i uciekł aż on aż do Górnego Egiptu. A Rafał poszedł za nim, związał go tam w oka mgnieniu i unieszkodliwił go. (Tb 8:3 BT_4)
L05 Tb(BA)_8_3 ὅτε δὲ ὠσφράνθη τὸ δαιμόνιον τῆς ὀσμῆς, ἔφυγεν εἰς τὰ ἀνώτατα Αἰγύπτου, καὶ ἔδησεν αὐτὸ ἄγγελος.
L06 Tb(BA)_8_3 ὅτε δέ ὀσφραίνομαι δαιμόνιον ὀσμή φεύγω εἰς ἀνώτερος Αἴγυπτος καί δέω αὐτός ἄγγελος
L07 Tb(BA)_8_3 kiedy, gdy, podczas, gdy ilekroć lecz; zaś, natomiast zapach / wąchać duch niższy od Boga, często zły zapach, woń; aromat uciekać, unikać do, ku; w, na wyższy Egipt i, również przywiązać, przymocować on, ona, ono posłaniec, anioł
L08 Tb(BA)_8_3 (G3753) (G1161) (L7079) (G3588) (G1140) (G3588) (G3744) (G5343) (G1519) (G3588) (G511) (G125) (G2532) (G1210) (G846) (G3588) (G32)
L09 Tb(BA)_8_3 o(/te de\ O)sfra/nTE to\ daimo/nion tE=s o)smE=s, e)/fugen ei)s ta\ a)nO/tata *ai)gu/ptou, kai\ e)/dEsen au)to\ o( a)/ggelos.
L10 Tb(BA)_8_3 hote de OsfranTE to daimonion tEs osmEs, efygen eis ta anOtata aigyptu, kai edEsen auto ho angelos.
L11 Tb(BA)_8_3 D x VCI_API3S RA_NSN N2N_NSN RA_GSF N1_GSF VBI_AAI3S P RA_APN A1A_APNS N2_GSF C VAI_AAI3S RD_ASN RA_NSM N2_NSM
L12 Tb(BA)_8_3 when Yet the (nom|acc) demon (nom|acc|voc) the (gen) odor/bouquet (gen) he/she/it-FLEE-ed into (+acc) the (nom|acc) highest ([Adj] nom|acc|voc) Egypt (gen) and he/she/it-BIND-ed it/same (nom|acc) the (nom) messenger/angel (nom)
L13 Tb(BA)_8_3 when though smell the demon the scent flee into the above Aigyptos and bind he the messenger
L14 Tb(BA)_8_3 Tb(BA)_8_3_1 Tb(BA)_8_3_2 Tb(BA)_8_3_3 Tb(BA)_8_3_4 Tb(BA)_8_3_5 Tb(BA)_8_3_6 Tb(BA)_8_3_7 Tb(BA)_8_3_8 Tb(BA)_8_3_9 Tb(BA)_8_3_10 Tb(BA)_8_3_11 Tb(BA)_8_3_12 Tb(BA)_8_3_13 Tb(BA)_8_3_14 Tb(BA)_8_3_15 Tb(BA)_8_3_16 Tb(BA)_8_3_17
L15